Библиотека knigago >> Фантастика >> Научная Фантастика >> Тайна мистера Визеля

Баррингтон Бейли , Артур Чарльз Кларк , Эрик Фрэнк Рассел , Фредерик Браун , Рэндал Гаррет , Кэтрин Маклин , Ларри Нивен , Горэс Браун Файф , Малколм Джемисон , Збигнев Дворак , Роман Данак - Тайна мистера Визеля

Тайна мистера Визеля
Книга - Тайна мистера Визеля.  Баррингтон Бейли , Артур Чарльз Кларк , Эрик Фрэнк Рассел , Фредерик Браун , Рэндал Гаррет , Кэтрин Маклин , Ларри Нивен , Горэс Браун Файф , Малколм Джемисон , Збигнев Дворак , Роман Данак  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Тайна мистера Визеля
Баррингтон Бейли , Артур Чарльз Кларк , Эрик Фрэнк Рассел , Фредерик Браун , Рэндал Гаррет , Кэтрин Маклин , Ларри Нивен , Горэс Браун Файф , Малколм Джемисон , Збигнев Дворак , Роман Данак

Жанр:

Научная Фантастика

Изадано в серии:

Библиотека «Техника — молодежи»

Издательство:

Техника — молодежи

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Тайна мистера Визеля"

В сборнике, переведенном Зинаидой Анатольевной Бобырь, представлены ранее почти не публиковавшиеся рассказы зарубежных авторов, исследовавших в разное время проблемы контакта с внеземными цивилизациями. Здесь и приключенческая фантастика, и попытка исследовать внутренний мир героев, юмористические ситуации, возникающие из-за философских различий молодых цивилизаций.

Читаем онлайн "Тайна мистера Визеля". [Страница - 3]

голове повел их в соседнее отделение. Из любопытства они последовали за ним. Рыжий показал им множество предметов. Как заметили олитране, большинство солярианских изделий составляли прецизионные приборы и инструменты, а среди вещей, приобретенных путем обмена, преобладают всяческие минералы. Ткач с какой-то особой гордостью показал гостям крупные белые кристаллы углерода и небольшие количества тяжелых элементов. Радиоактивные материалы хранились в специальных контейнерах.

Рилат не обиделся на это. Он сам когда-то получил сильное нагноение своей толстой шкуры, когда оставил близ шатра слишком много урана — одного из побочных продуктов деятельности теплового трансформатора. Соляриане были без скафандров, и их тонкая кожа производила неприятное впечатление: под ней совершенно ясно виднелась вся система кровообращения.

— Не вижу здесь ничего интересного, — подумал он, обращаясь к Акиро.

— Да, — согласился тот. — Техника у них замечательная, но наши приборы, в сущности, не хуже. А что до минералов, то мы ведь можем получать их сколько захотим, и быстро.

— Лучше не говори им этого, — заметил Рилат.

— Почему?

— Это было бы не очень вежливо.

Он сообщил Ткачу, что им пора вернуться на свой корабль, хотя бы временно, чтобы проверить машины и наполнить баллоны своих скафандров.

Когда они возвращались через жилую часть, Рилат заметил одним из глаз какой-то плоский предмет, на котором другой солярианин расставлял пищу и напитки. Рилат взглянул бегло, но все же заметил рядом с порцией чего-то явно синтетического нечто вроде пригоршни овощей. На одной из тарелок виднелась целая горка свежих белых стеблей с зелеными листьями.

Это было похоже на сырые, совершенно свежие растения. Рилат направил на них и другие свои глаза.

Совершенно свежие!

Осознание этого факта поразило его почти физически. Он невольно втянул все свои глазные щупальца, а двигательные конечности под ним невольно подогнулись от волнения.

Акиро заметил эти признаки, рудимент древнейших времен, когда лучшей физической защитой их далеких предков было умение распластаться по земле и искать убежища в толстой панцирной шкуре.

— Что с тобой? — спросил он.

— Взгляни на их пищу!

Акиро взглянул, и зрительные сяжки у него тоже сократились.

— Свежие растения! Живо спроси их, откуда они их взяли!

Рилат с трудом овладел собою. Рыжий Ткач повернул голову в сторону олитран и обоими глазами с любопытством следил за их поведением.

— Не смотри на растения! — приказал своему товарищу Рилат. — И пойдем. Они за нами наблюдают.

— Во имя потомства! — настаивал Акиро. — Спроси, откуда они взяли! Спроси!

— Позже, — ответил ему Рилат, направляясь к выходному шлюзу между жилой частью и кабиной пилота.

Акиро подпрыгнул на своих двигательных щупальцах и всеми тремя глазами всматривался в пищу.

— Не будь глупым! — настаивал он. — Понимаешь ли ты, что это для нас означает? Что это значит для лишенной растений Олитры и для всего человечества? Ты ведь знаешь, что нас посылали не для того, чтобы собирать красивые кристаллики.

— Напрасно ты сердишься, — возразил Рилат. — Я не хуже тебя знаю, в чем состоит наше задание, но я слышал кое-что и об этих торговых расах. Я уже знаю, что сделаю.

— Ты уверен?

— Разумеется! А теперь перестань вести себя так глупо, и пойдем!

Акиро представил себе бездонную хлябь липкой грязи — не только для себя самого — и направился к выходу.

Меньший из соляриан любезно надел вакуум-скафандр, чтобы проводить их за внешний шлюз. Рилат жестами дал ему понять, что они скоро вернутся, и двинулся по песку.

Очутившись на своем корабле, они, как всегда, проверили снаряжение и немного отдохнули, а потом Акиро вложил в визиофон пленку с Галактическим Кодом Жестов, чтобы проштудировать ее внимательнее. Поэтому, когда они оба прибыли потом на солярианский корабль, он уже мог улавливать кое-какие подробности разговоров.

Он еще не был уверен в своих собственных жестах настолько, чтобы беседовать самому, но понял приветствие Ткача и предварительные замечания.

Оказалось, соляриане сделали остановку на этой планете только в поисках возможностей для обмена. И они были по своему разочарованы не меньше олитран.

— Мы тоже остановились здесь в перелете только из любопытства, — просигналил Рилат. — Но мы попросту исследователи.

— Да, — кивнул --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.