Роберт Энсон Хайнлайн - Чужак в стране чужой
Название: | Чужак в стране чужой | |
Автор: | Роберт Энсон Хайнлайн | |
Жанр: | Социально-философская фантастика, Научная Фантастика, Фантастика: прочее | |
Изадано в серии: | Большой роман | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | 2017 | |
ISBN: | 978-5-389-13933-6 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Чужак в стране чужой"
Впервые на русском – полная авторская версия легендарного романа. Культовой книги, ставшей настольной у поколения «детей цветов» и всей нарождающейся контркультуры. «Библия сексуальной революции» настолько опередила свое время, что, во избежание шквала протестов от фанатиков и ханжей, автор был вынужден сократить рукопись под рабочим названием «Еретик» почти на четверть, убрав наиболее «откровенные» и «идейно сомнительные» эпизоды, – и только тогда «Чужак в стране чужой» увидел свет. Это одно из немногих жанровых произведений, включенных Библиотекой Конгресса в список «книг, сформировавших Америку». И если «Властелин Колец» раскрепостил фантазию миллионов, то «Чужак в стране чужой» научил их «грокать во всей полноте». Итак, познакомьтесь с Валентайном Майклом Смитом – «марсианским Маугли». Воспитанный негуманоидными «стариками», он возвращается на Землю, где, приноравливаясь к чуждым ему нравам и тяготению и обретая новых «братьев по воде», ускоренно проходит все этапы взросления: от порочного происхождения – к несуразному наследству, от эксцентричного воспитания – к скандальной карьере и счастливой участи.
К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: ксенофантастика,философская фантастика,премия «Хьюго»,классика фантастики,внеземные цивилизации
Читаем онлайн "Чужак в стране чужой" (ознакомительный отрывок). Главная страница.
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (7) »
Роберт Э. Хайнлайн Чужак в стране чужой
Robert A. HeinleinSTRANGER IN A STRANGE LAND
Серия «Большой роман»
Copyright © 1961 by Robert A. Heinlein
All rights reserved
© М. Пчелинцев, перевод на русский язык, наследники, 2017
© А. Питчер, перевод на русский язык, примечания, 2017
© Б. Жужунава, перевод стихов, наследник, 2017
© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательская Группа „Азбука-Аттикус“», 2017
Издательство ИНОСТРАНКА®
* * *
Роберту КорногуФредерику Брауну
Филлипу Хозе Фармеру
В этом романе все люди, боги и планеты – вымышлены.Любое совпадение имен – прискорбное недоразумение.
Р. Э. Х.
Предисловие
Если вам покажется, что книга стала толще, а слов в ней больше, чем в ранее опубликованных изданиях «Чужака в стране чужой», то вы правы. Это издание – полный текст рукописи, в том виде, в котором Роберт Хайнлайн задумал и написал свой роман.Текст предыдущих изданий насчитывает чуть больше 160 тысяч слов, а в этой книге примерно 220 тысяч слов. Рукописная страница Роберта обычно вмещала 250–300 слов, в зависимости от количества диалогов. Таким образом, если в среднем на странице 275 слов, то восьмисотстраничная рукопись содержит 220 тысяч слов или немного больше.
При первой публикации в 1961 году роман настолько отличался от тех, к которым привыкли тогдашние читатели, особенно любители научной фантастики, что редакторы настоятельно рекомендовали урезать текст и изъять из него некоторые сцены, выглядевшие оскорбительными для широкого круга читателей.
В ноябрьском номере журнала Astounding Science Fiction за 1948 год было напечатано письмо в редакцию, содержавшее список названий произведений, которые следует опубликовать через год. В списке упоминался и рассказ, который должен был написать Роберт Хайнлайн – «Бездна».
После долгой беседы с редактором журнала Джоном В. Кэмпбеллом-мл. было принято решение, что за год авторы успеют написать все рассказы под предложенными названиями и что специальный выпуск журнала будет издан в ноябре 1949 года. Роберт, как и прочие авторы, пообещал написать рассказ, соответствующий предложенному названию. Специальный выпуск журнала впоследствии стал известен как «Путешествие во времени».
Теперь Роберту оставалось только придумать сюжет, подходящий для названия.
Мы с ним устроили мозговой штурм. После многих отверженных сюжетов я предложила написать рассказ о ребенке, воспитанном инопланетянами. Роберт сказал, что в рассказ этот сюжет не уложится, и пометил его отдельно, на будущее. Вечером он заперся в кабинете, делая записи, а потом их отложил.
Под названием «Бездна» был опубликован совсем другой рассказ.
Записи и заметки Роберта несколько лет лежали в папке, а потом он начал писать книгу, которую впоследствии назвали «Чужак в стране чужой». Поначалу работа не ладилась, и он ее снова отложил. К рукописи он возвращался несколько раз, но окончил ее только в 1960 году – в том виде, в котором она сейчас попала вам в руки.
В 1960 году «Чужак в стране чужой» напугал издателей – роман слишком отличался от привычных книг. Во избежание возможных убытков Роберта попросили сократить рукопись на 70 тысяч слов, оставив 150 тысяч слов текста, а также внести и некоторые другие изменения. После этого издатель решил рискнуть и опубликовать роман.
Сократить на четверть длинный, сложный роман – дело очень трудное, почти невозможное. Однако спустя несколько месяцев Роберту это удалось. Окончательный текст рукописи насчитывал 160 087 слов, и Роберт решил, что дальнейшие сокращения нежелательны. Урезанную рукопись приняли.
В таком виде роман и печатали последующие 28 лет.
В 1976 году Конгресс США принял новый Закон об авторском праве, где говорилось, между прочим, что в случае смерти автора право на публикацию переходит к его наследникам, причем все предыдущие контракты, заключенные от имени автора, утрачивают силу. Роберт скончался в 1988 году, и на следующий год право на публикацию «Чужака в стране чужой» можно было возобновить.
В отличие от прочих авторов, Роберт хранил свои рукописи – в том виде, в котором они первоначально отправлялись в редакцию, – в архивах библиотеки Калифорнийского университета в Санта-Крузе. Я запросила копию рукописи, пословно сверила текст с опубликованным романом и пришла к выводу, что сокращать книгу не стоило.
Я отправила копию рукописи Элинор Вуд, --">- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (7) »
Книги схожие с «Чужак в стране чужой» по жанру, серии, автору или названию:
Роберт Энсон Хайнлайн - Чужак в чужой стране Жанр: Научная Фантастика Год издания: 2003 Серия: История будущего |
Роберт Артур, Роберт Энсон Хайнлайн, Эдвард Д Хох и др. - Пятьдесят первый дракон Жанр: Научная Фантастика Год издания: 1990 |
Роберт Энсон Хайнлайн - Иов, или Комедия справедливости Жанр: Научная Фантастика Год издания: 2018 Серия: Звезды мировой фантастики |
Роберт Энсон Хайнлайн - Успешная операция Жанр: Социально-философская фантастика Год издания: 1994 |
Другие книги из серии «Большой роман»:
Бернхард Шлинк - Ольга Жанр: Современная проза Год издания: 2018 Серия: Большой роман |
Милан Кундера - Вальс на прощание Жанр: Литература ХX века (эпоха Социальных революций) Год издания: 2022 Серия: Большой роман |
Томас Рагглз Пинчон - Нерадивый ученик Жанр: Современная проза Год издания: 2022 Серия: Большой роман |
Исабель Альенде - Ева Луна. Истории Евы Луны Жанр: Зарубежная современная проза Год издания: 2023 Серия: Большой роман |