Фред Томас Саберхаген , Роджер Джозеф Желязны - Витки
Название: | Витки | |
Автор: | Фред Томас Саберхаген , Роджер Джозеф Желязны | |
Жанр: | Научная Фантастика | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Витки"
Роман в высшей степени динамичный, остросюжетный, изобилует достижениями компьютерной и иной техники недалекого будущего. Считается предтечей жанра киберпанка.
На русском языке опубликован в 1989 г. в журнале «Вокруг Света»
***Перевод В. Баканова и А. Корженевского (сокращённый журнальный вариант)
Читаем онлайн "Витки" (ознакомительный отрывок). [Страница - 2]
Кора улыбнулась — первый раз за долгое время:
— Завидую. Надо полагать, твой отец был владельцем какой-нибудь лесопилки?
Я покачал головой.
— Нет. Всего лишь работал там.
Мне не хотелось говорить о моих родителях. И, между прочим, даже думать о них. Хорошие люди, вот и все. Жизнь в Багдаде была идиллической, ребенком я коротал дни подобно Гекльберри Финну. Но все это осталось в далеком прошлом, и я не испытывал никакого желания возвращаться к нему.
Из-за поворота навстречу нам выплыл еще один плавучий дом. Мой компьютер отвернул «Хэш-Клэш» немного вправо, уступая проход.
— Я думала, ты живешь на какое-то наследство.
И тут у меня заболела голова — возможно, из-за солнца. Я сел и помассировал шею.
— Мы не взяли удочек, да? Черт побери, а ведь собирался! Забыл…
— Ну, хорошо, Дон, прости. Это не мое дело.
Встречная посудина выключила двигатель и скользила по инерции. В иллюминатор высунулись два парня. Полуобнаженные загорающие девушки вовсе не являлись здесь редкостью, но, очевидно, не такие красивые, как Кора. Один из парней отпустил какую-то шуточку, но я сделал вид, что пропустил ее мимо ушей и лишь загородил надевающую лифчик Кору.
— Нет! Ну, Кора… Черт побери, ты не так меня поняла!
— Я не обижаюсь.
— Но ты удаляешься от меня, я чувствую.
— Удаляюсь? Или меня отталкивают?
— Я…
Ухмыляющиеся юнцы проплыли мимо и запустили двигатель под моим почти беспомощным взглядом.
Сев спиной к Коре и свесив ноги с палубы, я заколотил пятками по стекловолокну корпуса.
— Дон, меня действительно не касается, откуда у тебя деньги. Я знаю только, по твоим же словам, что тебе на счет ежемесячно поступает восемь тысяч долларов…
— Когда это я тебе сказал?
— Ночью, несколько дней назад, практически во сне, — ответила она. — Похоже на правду — ты ведешь довольно обеспеченную жизнь.
Мое лицо под тщательно культивируемым загаром покраснело.
— Ты хочешь знать, откуда у меня деньги? — выкрикнул я. — А я не хочу!
Как это ей удается заставить меня почувствовать себя ребенком, признающимся в тайном грехе?! Мне страшно захотелось ударить ее по лицу.
— Что — «не хочу»? — помолчав, удивленно спросила Кора.
В горле внезапно встал ком, голова буквально разламывалась.
— Не хочу думать об этом! — наконец выдавил я, будто пробивая словами стену.
Затем я повернулся, и неожиданно моя рука, которую я едва не занес в ударе, теперь рванулась вперед и сжала запястье Коры. Я не мог больше вымолвить ни слова, но знал, что и отпустить ее руку тоже не могу.
Внезапно вспыхнувшее в Коре раздражение тут же сменилось жалостью ко мне.
— Дон… У тебя что-то не в порядке, да?
— Да.
Я почувствовал облегчение, сумев признаться. «Не в порядке»? Да, к тому времени я уже понял это. Хотя и не представлял себе, что именно за этим скрывается. Но определенно это так. Настолько я уже прозрел — с помощью Коры.
— Тебе придется отпустить мою руку, — с деланной непринужденностью сказала Кора. Ее торопливо застегнутый лифчик грозил упасть. — Сюда идет еще одна лодка.
Я поднял голову. Лодка только что показалась из-за поворота, метрах в восьмидесяти впереди, и запястье Коры выскользнуло из моих разжавшихся пальцев. И в этот момент передо мной предстало загорелое мужское лицо.
— Никак Малыш Уилли Мэтьюс собственной персоной, — удивился я. И внезапно понял, что сейчас благополучно пережил какой-то внутренний кризис — и сохранил Кору. Что бы там ни произошло, а расставаться с ней я не собирался.
— Уилли?.. Почему ты о нем вспомнил? — спросила Кора, поправляя лифчик.
— Не знаю. Наверное, былые знаменитости просто иногда всплывают в памяти.
Вблизи лицо в лодке мало напоминало сгинувшего проповедника, каким я запомнил его по фотографиям и телевидению. Собственно, между ними было всего лишь весьма расплывчатое сходство: когда ищешь повода хоть как-то отвлечься, то, как утопающий, хватаешься за любую соломинку.
— Что тебя тревожит? Поделись, — сказала Кора. — Ведь от этого ничего ужасного не случится.
Возможно, я не --">Книги схожие с «Витки» по жанру, серии, автору или названию:
Дэн Симмонс - Эндимион. Восход Эндимиона Жанр: Космическая фантастика Год издания: 2014 |
Иван Тропов - Цензор. Дилогия Жанр: Научная Фантастика Год издания: 2005 |
Другие книги автора «Фред Саберхаген»:
Филип Киндред Дик, Грегори Бенфорд, Василий Васильевич Головачев и др. - Обратная связь (сборник) Жанр: Научная Фантастика Год издания: 1990 Серия: Зарубежная фантастика (Мир) |
Фред Томас Саберхаген, Роджер Джозеф Желязны - Шива из Стали Жанр: Научная Фантастика Серия: Шедевры фантастики (продолжатели) |
Генри Лайон Олди, Нил Гейман, Ким Ньюман и др. - Приключения Шерлока Холмса. Другие авторы. Компиляция. Книги 1-23 Жанр: Детектив Год издания: 2021 Серия: Антология детектива |
Герман Гессе, Рэй Дуглас Брэдбери, Бертран Рассел и др. - «Химия и жизнь». Фантастика и детектив. 1975-1984 Жанр: Научная Фантастика Год издания: 2023 Серия: Антология фантастики |