Библиотека knigago >> Фантастика >> Научная Фантастика >> Берег динозавров [Империум. Берег динозавров. Всемирный пройдоха]


Роман "Поморы" Евгения Богданова - захватывающее историческое произведение, которое погружает читателя в суровый и неумолимый мир севера России. На протяжении трех книг читатели знакомятся с энергичным, бесстрашным и несгибаемым народом поморов, живших вдоль берегов Белого моря. Первая книга, "Соль Земли", рассказывает о борьбе поморов с суровыми условиями окружающей среды и посягательствами со стороны иностранных завоевателей. Герои книги, отважные рыбаки и охотники,...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Лучше подавать холодным. Джо Аберкромби
- Лучше подавать холодным

Жанр: Фэнтези: прочее

Год издания: 2013

Серия: Земной Круг

Кейт Лаумер - Берег динозавров [Империум. Берег динозавров. Всемирный пройдоха]

Берег динозавров [Империум. Берег динозавров. Всемирный пройдоха]
Книга - Берег динозавров [Империум. Берег динозавров. Всемирный пройдоха].  Кейт Лаумер  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Берег динозавров [Империум. Берег динозавров. Всемирный пройдоха]
Кейт Лаумер

Жанр:

Научная Фантастика

Изадано в серии:

Зарубежная фантастика (изд-во ЭЯ) #6

Издательство:

ЭЯ

Год издания:

ISBN:

5,—87216—002—X

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Берег динозавров [Империум. Берег динозавров. Всемирный пройдоха]"

Шестой выпуск серии «Зарубежная фантастика» содержит произведении Кейта Лаумера, ранее на русском языке автор не издавался.

Переводчики не указаны. Роман «Всемирный пройдоха» в переводе М. Гилинского (сравнение текстов с другими изданиями, где указано, что он переводчик).

Читаем онлайн "Берег динозавров [Империум. Берег динозавров. Всемирный пройдоха]". [Страница - 2]

еще до того, как мой смуглолицый преследователь достиг подножья лестницы. Я стоял и прислушивался.

Сначала мне был слышен скрип ботинок, затем учащенное дыхание со стороны лестницы, в нескольких метрах от меня. Я ждал, стараясь дышать как можно тише широко раскрытым ртом.

Шаги стихли. Самое правильное со стороны моего неслышимого противника было бы мгновенно оценить ситуацию — где я мог бы спрятаться, исходя из предположения, что далеко убежать я не мог! Скоро он должен будет вернуться к этому месту.

Я рискнул выглянуть. Он шел быстро, резко поворачивая голову из стороны в сторону, шел спиной ко мне.

Я снял туфли и, не раздумывая, выскочил из проема. В три прыжка я оказался на лестнице и исчез из виду незнакомца прежде, чем он остановился и оглянулся назад. Я ринулся вниз, перемахивая сразу через три ступеньки, и был уже на полпути к спасению, когда моя левая нога скользнула по валявшемуся на ступеньке камешку и я, потеряв равновесие, рухнул к подножию лестницы.

Сначала я ударился о булыжники мостовой плечом, затем головой. Я перекувырнулся и вскочил на ноги. В голове звенело. Я вцепился в стену у подножия лестницы, и в это время началась боль. Боль, от которой я обезумел.

На лестнице послышались шаги, и я весь напрягся, чтобы прыгнуть на незнакомца, как только он появится. Перед самой аркой шаги стали нерешительными, затем из-за стены высунулась смуглая, круглая голова с длинными волосами. Я развернулся и ударил — но промахнулся.

Он метнулся на улицу и повернулся ко мне лицом, неуклюже роясь в пальто. Я понял, что он пытается вынуть пистолет и ударил его в грудь. На этот раз мне посчастливилось больше — рука моя наткнулась на что-то твердое и я с удовольствием услышал, как он в отчаянии ловит воздух.

Я надеялся, что теперь ему не лучше, чем мне. Однако ему все же удалось высунуть руку из кармана и он отпрянул назад, держа возле рта какой-то предмет.

— Где это ты, черт побери? — крикнул он хрипло, глядя на меня.

У него был какой-то странный акцент. Я понял, что штуковина, которую он вынул из кармана пальто и поднес ко рту, была микрофоном.

— …выходи, надоело все это… — продолжал говорить в микрофон незнакомец, отступая, но не отрывая от меня глаз.

Я прислонился к стене; боль резко уменьшила мою агрессивность. Вокруг никого не было. Ботинки незнакомца мягко ступали по булыжникам, мои же валялись посреди улицы, где я упустил их во время падения.

Сзади послышался неожиданный звук. Я быстро обернулся и увидел, что узкая улочка почти полностью перегорожена огромным фургоном. Я облегченно вздохнул. Сейчас прибудет помощь.

Двое людей выпрыгнули из машины, не колеблясь подскочили ко мне, взяли за руки и препроводили к заднему торцу фургона. На них была одинаковая белая форма, оба не проронили ни слова.

— У меня все в порядке, парни, — начал я. — Заберите-ка побыстрее вон того человека.

И только теперь я понял, что он идет рядом, возбужденно разговаривая с человеком в белом, и что меня взяли за руки не для того, чтобы помочь, а для того, чтобы задержать. Я уперся пятками и попытался вырваться. И внезапно мне пришло на ум, что цвет формы стокгольмских полицейских отнюдь не белый.

Но теперь все это уже не имело значения. Один из моих похитителей отстегнул что-то вроде баллончика от аэрозоли и направил мне в лицо.

Что-то брызнуло мне в глаза, и я почувствовал, как ноги подо мной подкосились.

Глава II

Что меня раздражало, так это скрип. Я безуспешно пытался несколько раз уснуть, прежде чем мое сознание отступило перед реальностью.

Я лежал на спине с закрытыми глазами, не представляя себе, где я нахожусь. Вспоминался страшный сон, в котором меня преследовали, затем я стал осознавать боль в плече и голове. Глаза мои открылись и я увидел, что лежу на койке у стены небольшого кабинета.

Скрип исходил со стороны письменного стола, за которым что-то писал подвижный человек в белой форме. Вокруг слышалось слабое гудение, создававшее чувство движения.

Я привстал. Тотчас же человек за столом поднял взгляд, встал и подошел ко мне. Он подтащил к койке стул и уселся.

— Пожалуйста, не тревожьтесь, — сказал он с характерным акцентом. — Я шеф-капитан Винтер. От вас просто требуется помощь в передаче мне некоторых сведений. После чего вас переведут в комфортабельное помещение.

Все это он сказал вяло и безжизненно, как --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Берег динозавров [Империум. Берег динозавров. Всемирный пройдоха]» по жанру, серии, автору или названию:

Миры Империума. Кейт Лаумер
- Миры Империума

Жанр: Научная Фантастика

Год издания: 2008

Серия: Шедевры фантастики

Миры империума. Кейт Лаумер
- Миры империума

Жанр: Хроноопера

Год издания: 1992

Серия: Осирис

Другие книги из серии «Зарубежная фантастика (изд-во ЭЯ)»:

Зеркало Мерлина . Андрэ Мэри Нортон
- Зеркало Мерлина

Жанр: Фэнтези: прочее

Год издания: 1993

Серия: Зарубежная фантастика (изд-во ЭЯ)

Колдовской мир. Том 1. Андрэ Мэри Нортон
- Колдовской мир. Том 1

Жанр: Фэнтези: прочее

Год издания: 1993

Серия: Зарубежная фантастика (изд-во ЭЯ)