Библиотека knigago >> Фантастика >> Научная Фантастика >> Стеклянный шар


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 2807, книга: Нерасторжимая связь
автор: Теодор Гамильтон Старджон

«Нерасторжимая связь» — это классическое произведение научной фантастики, которое исследует глубокие темы связи, изоляции и человеческой природы. Роман следует за историей Марка Корна, рожденного с редкой способностью общаться с другими через мысли. В обществе, где люди изолированы друг от друга из-за технологии, эта способность превращает Марка в крайне необычного человека. С помощью наставника, ученого доктора Тависа, Марк учится контролировать и использовать свою силу для улучшения...

Томас Энсти Гатри - Стеклянный шар

Стеклянный шар
Книга - Стеклянный шар.  Томас Энсти Гатри  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Стеклянный шар
Томас Энсти Гатри

Жанр:

Научная Фантастика

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

Молодая гвардия

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Стеклянный шар"

Ф. Энсти (1856–1934) — известный английский писатель-юморист, автор многих книг. Самая известная — «Медный кувшин». Описание чудесных превращений сочеталось в книгах Ф. Энсти с правдивыми бытовыми картинками. Он часто использовал фантастику для юмористического изображения английского буржуа, высмеивая его нравы, его нелепые представления о законах, приличиях и морали. Рассказ «Стеклянный шар» был впервые опубликован на русском языке в журнале «30 дней» в 1929 году.

Рисунок В. Чернецова.

Из журнала «Искатель», 1965 г., № 6.

Читаем онлайн "Стеклянный шар". [Страница - 5]

свирепое, но не принадлежащее мне животное, я, несомненно, совершил незаконное деяние. Поэтому, когда мистер колдун с перекошенным от ярости лицом спустился на башню, я решил, что должен принести ему свои извинения. Я вежливо сиял цилиндр и ожидал, что он скажет.

— Вам отпускают, сэр? — сказал он.

И тотчас все исчезло: замок, волшебник, дракон, — и только медленно кружились крохотные снежинки в стеклянном шаре.

— Вам нравится этот шар с вьюгой, сэр? Цена всего один шиллинг, — продолжал приказчик. — Очень подходящий подарок для ребенка, сэр. Сейчас мы их продаем больше двух дюжин в день, сэр…

Перевод с английского Е. ТОЛКАЧЕВА

Notes

1

Мажордом — дворецкий; сенешаль — дворецкий и церемониймейстер в средневековых замках.

(обратно)
--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.