Кристофер Прист - Опрокинутый мир
Название: | Опрокинутый мир | |
Автор: | Кристофер Прист | |
Жанр: | Социально-философская фантастика, Научная Фантастика | |
Изадано в серии: | ШФ (продолжатели) | |
Издательство: | Урания | |
Год издания: | 2015 | |
ISBN: | ISBN ,в издании не у | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Опрокинутый мир"
Три романа и несколько рассказов
Содержание:
Опрокинутый мир (Перевод: О. Битов)
Законы гиперболической Вселенной (послесловие)
Лотерея (Перевод: Михаил Пчелинцев)
Экстрим (Перевод: Михаил Пчелинцев)
Рассказы
— В перигелии
— Ураган огня
— Приговор в двоичном коде (Перевод: А. Мельников)
— Мир реального времени
— Голова и рука (Перевод: В. Бердник)
— Обнаженная
— Пересадка сердца
— Бесконечное лето
— Разрядка
Переводчиком некоторых романов указан некто Sana nom, что, видимо, означает «Без имени», то есть Неизвестный.
ISBN нет.
Читаем онлайн "Опрокинутый мир" (ознакомительный отрывок). Главная страница.
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (7) »
Кристофер Прист
ОПРОКИНУТЫЙ МИР
ОПРОКИНУТЫЙ МИР
Моим матери и отцу
Как оглянешься окрест,В мире много странных мест,
А присмотришься сурово —
В мире странном все не ново:
Труд с восхода дотемна
Да ошибок пелена.
Сэмюэл Джонсон
ОТ АВТОРА
Отдельные ситуации, описанные в этом романе, встречались в одноименном коротком рассказе, который был впервые опубликован в 22-м выпуске антологии «Новое в научной фантастике» (издательство «Сидгуик энд Джексон»). Однако, если не считать отчасти сходного фона, на котором развертывается действие, да имен двух-трех героев, между романом и рассказом в сущности нет почти ничего общего.
Кр. Прист
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
1
Наконец-то мне исполнилось шестьсот пятьдесят миль. За дверью собрались гильдиеры: там должна произойти церемония, где меня примут в ученики гильдии. Трепетный знаменательный миг — словно итог всей моей предыдущей жизни.Мой отец всегда был гильдиер, и сколько я себя помню, уже одно это создавало между нами громадную дистанцию. Я уважал его: жизнь гильдиера казалась мне увлекательной, освященной бременем ответственности и чувством цели. Отец ничего не говорил мне о своей работе, но его форма, его подчеркнутая сдержанность и частые отлучки из Города лучше всяких слов говорили о том, что он по горло занят делами первостепенной важности.
Еще немного — и передо мной откроется дорога в его заманчивый мир. Мне выпала высокая честь, на меня возложат какие-то интересные обязанности — ни один мальчишка, выросший в тесных стенах яслей, не совладает с волнением перед этим великим шагом.
Ясли представляли собой небольшое строение на южной оконечности Города. Они были совершенно обособлены — загон из нескольких коридоров, классных комнат и спален. С остальной частью Города ясли связывала единственная и, как правило, запертая дверь, а для физической разрядки оставались лишь маленький гимнастический зал и крохотная открытая площадка, стиснутая со всех сторон высоченными стенами соседних зданий.
Как и всех других детей, меня отдали на попечение персонала яслей сразу после рождения, и я не знал другой жизни. О матери у меня не сохранилось даже воспоминаний: она покинула Город, как только я родился.
Жизнь в яслях была однообразной, но вместе с тем не такой уж скучной. У меня завелись друзья, и один из них — парнишка по имени Джелмен Джейз. Он был на несколько миль старше и вступил в пору ученичества незадолго до моего. Теперь я надеялся, что встречусь с ним снова. С тех пор как Джейз достиг возраста зрелости, я виделся с ним лишь однажды — как-то раз он забегал в ясли на минутку. Джейз уже успел перенять у гильдиеров их озабоченный вид, и я, как ни бился, не узнал от него ничего. Зато теперь, когда я стану учеником гильдии, ему наверняка будет что мне рассказать.
В приемную, где я стоял, вышел администратор.
— Все готово, — сказал он. — Ты помнишь, что тебе надо делать?
— Помню.
— Тогда желаю удачи.
Я вдруг обнаружил, что дрожу, ладони у меня взмокли. Администратор, тот самый, что утром вывел меня из яслей, сочувственно усмехнулся. Он воображал, что понимает мое состояние, — но ведь ему известна была в лучшем случае половина уготованного мне испытания.
После церемонии посвящения меня ожидало еще кое-что. Отец уже сообщил мне, что условился о моей женитьбе. Я принял эту новость спокойно, поскольку знал, что гильдиерам положены ранние браки, и к тому же был знаком с избранницей. Ее звали Виктория Леру, мы вместе воспитывались в яслях. Общего между нами было немного — девочки в яслях были --">- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (7) »
Книги схожие с «Опрокинутый мир» по жанру, серии, автору или названию:
Андрей Уланов, Владимир Серебряков - Найденный мир Жанр: Триллер Год издания: 2011 Серия: Русская фантастика |
Колин Генри Уилсон - Мир пауков: Маг. Страна призраков Жанр: Научная Фантастика Год издания: 2018 Серия: Мир Пауков |
Кристофер Прист - Шлюхи Жанр: Научная Фантастика Серия: Архипелаг Грёз [сборник] |
Другие книги из серии «ШФ (продолжатели)»:
Фрэнк Патрик Герберт, Билл Рэнсом - Пандора (сборник) Жанр: Научная Фантастика Серия: ШФ (продолжатели) |
Грег Бир - Божья кузница (сборник) Жанр: Научная Фантастика Год издания: 2015 Серия: ШФ (продолжатели) |
Гай Гэвриэл Кей - Песнь для Арбонны. Последний свет Солнца Жанр: Фэнтези: прочее Год издания: 2014 Серия: ШФ (продолжатели) |
Артур К Барнс - Неприятности на Титане Жанр: Научная Фантастика Год издания: 2019 Серия: ШФ (продолжатели) |