Библиотека knigago >> Фантастика >> Научная Фантастика >> Звёздные скитальцы


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1853, книга: Сезон охоты
автор: Денис Смоляков

"Сезон охоты" Дениса Смолякова - это захватывающая политическая драма, которая не отпустит вас до последней страницы. История разворачивается в современном мире, полном заговоров и интриг. Главный герой, молодой журналист, оказывается втянут в опасную игру, когда раскрывает правду о крупном политическом скандале. За ним начинает охота, и он должен выяснить, кто стоит за теневой организацией, которая жаждет его смерти. Смоляков мастерски создает атмосферу напряжения и паранойи....

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Сердце дракона. Джули Кагава
- Сердце дракона

Жанр: Героическое фэнтези

Год издания: 2019

Серия: young adult. Инферно. Война драконов

Эдмонд Мур Гамильтон - Звёздные скитальцы

Звёздные скитальцы
Книга - Звёздные скитальцы.  Эдмонд Мур Гамильтон  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Звёздные скитальцы
Эдмонд Мур Гамильтон

Жанр:

Научная Фантастика

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Звёздные скитальцы"

Группа космических потребителей-коммерсантов прибывает на очередную планету, которая привлекает их необычными развалинами и завораживающей чернотой кажущегося бездонным и безжизненным провала, но так только кажется…


Читаем онлайн "Звёздные скитальцы". [Страница - 2]

светящийся призрачным светом. Он взглянул на мир, лежащий внизу.

Он удивился уже не в первый раз: что мы делаем здесь? Зачем мы вообще покидаем Землю, мы, маленькие комочки плоти и крови, что за сумасшедшее желание ведет нас к звездам, звездам, которым мы не нужны, которые нас убивают? Был ли хоть один землянин счастлив, по-настоящему счастлив, покидая свой безопасный мир? Был ли я счастлив?

Но думать об этом не имело смысла. Давным-давно люди Земли начали скитаться от звезды к звезде, и было ли это безболезненно или даже приносило боль, они не могли повернуть обратно. И он не мог повернуть обратно.

— Но со мной все в порядке, — вслух сказал Флетчер.

Он выключил микрофон, чтобы его никто не мог услышать.

— Я лечу на разведывательной ракете, сейчас спущусь и ни о чем больше не собираюсь думать.

Он вынул из тайника небольшую пластиковую бутылку и приложился к ней. Под ним, в холодной темноте, лежало плато. Оно было недалеко от расщелины, но не слишком близко.

Посадка прошла легко.

На глаза Флетчера навернулись слезы.

— Будет ли когда-нибудь этому конец? — спросил он, неизвестно к кому обращаясь. — Неужели мне так и придется бороться с самим собой до самой смерти?

Ему никто не ответил.

Он опять выпил. Через минуту его руки твердо легли на пульт управления. Он включил микрофон и очень медленно и внимательно стал называть свои координаты.

Четыре корабля один за другим ринулись со своей орбиты вниз, к темному плато.

Был либо полдень, либо сумрачный день. Мертвое солнце висело над головой — большая круглая дыра в небе, на котором не было звезд. У планет была луна, тоже темная, но мерцающая отраженным светом далеких солнц. Корабли опустились на плато по кругу. Из них выбежали большие машины, которые тут же принялись резать и кромсать массивные стены каких-то зданий, прорезая огнями безвоздушную тьму.

— Это заставляет немного призадуматься, правда? — сказала Люси, выглядывая из иллюминатора.

Она переоделась в другом комбинезон, только что выстиранный и не такой прозрачный. Ее волосы были перевязаны лентой, она двигалась уверенной, плавной, отработанной походкой, как бы не обращая внимания на Флетчера. В углу жена Джо укачивала своего маленького, чему-то таинственно улыбаясь.

— О чем вы? — спросил Флетчер.

Он сидел за столом, методично накачиваясь виски. Он имел на это право. Двадцать четыре часа подряд он управлял разведывательной ракетой, отыскивая большим кораблям место для посадки.

— Как о чем? — переспросила Люси. — О зданиях, конечно. Гарри сказал, что они, судя по фундаменту, были по нескольку миль длиной и очень высокие, чуть ли не со скалу. — Она торжественно тряхнула головой, откидывая длинный хвост волос за спину. — Разве не интересно, что за люди построили их и как они жили?

Флетчер что-то пробурчал.

— Я хотела сказать, — продолжала Люси, отходя от иллюминатора, — что это заставляет думать о времени, о жизни и смерти… о настоящих вещах. Она уселась за стол напротив Флетчера. — А вы когда-нибудь думаете о чем-нибудь, Сэм, — спросила она, — кроме виски?

Он непонимающе, но с удивлением взглянул на нее.

— Вы имеете в виду, о жене Гарри Экса, например? — Он ухмыльнулся и качнул головой. — Ответ: и да, и нет. Я думаю о ней, да. Но я не думаю, что она хочет, чтобы я о ней думал, нет.

Выражение ее лица изменилось, она резко спросила:

— Что вы, собственно говоря, имеете в виду?

— Вы приятная женщина, Люси. И по существу, вы не хотите ничего плохого. Вам просто хочется, чтобы мужчина падал в обморок при одной вашем виде. — Он налил себе еще рюмку и медленно выпил, продолжая ей улыбаться. — Вы хотите, чтобы я мучился, потому что вы принадлежите Гарри, и я не могу иметь вас.

— Он небрежно махнул рукой. — Ну-ну, только не я. Но знаете что, Люси? Другой парень может на это пойти, и тогда у вас с Гарри действительно будут крупные неприятности. Так что лучше будьте осторожнее.

Лицо Люси покраснело, глаза сверкали.

— Чем это вы отличаетесь от других, вы, пьянчуга?! — воскликнула она. — И я кое-что скажу вам, мистер. Вы мне не нужны и за…

— Чем я отличаюсь от других? — сказал Флетчер, поднимаясь. — Я мертв. Разве вы этого не знали? Уже целых семь… нет, девять лет. Быстро летит время. — Он взял со стола бутылку. — Пока.

— Можете быть даже трупом, — сказала Люси, — настолько мне это безразлично.

— И быть по сему, — ответил --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.