Библиотека knigago >> Фантастика >> Научная Фантастика >> Веселый Роджер


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1447, книга: Стихи
автор: О`Санчес

Русская классическая проза О`Санчес — псевдоним писателя и поэта Николая Ивановича Высоченко Издательский дом «Классика-XXI» 2016 Книга «Стихи» О`Санчеса представляет собой уникальное собрание поэтических произведений, охватывающих различные темы и настроения. Стихи автора отличаются глубиной, лиричностью и филигранной работой со словом. Сборник объединяет стихотворения на темы любви, Родины, природы, философских размышлений и личных переживаний. О`Санчес умело передает тонкие...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Гэри Алан Рьюз - Веселый Роджер

Веселый Роджер
Книга - Веселый Роджер.  Гэри Алан Рьюз  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Веселый Роджер
Гэри Алан Рьюз

Жанр:

Научная Фантастика

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Веселый Роджер"

Аннотация к этой книге отсутствует.


Читаем онлайн "Веселый Роджер". Главная страница.

Рьюз Гэри Алан Веселый Роджер

Гэри Алан Рьюз

Веселый Роджер

- Это заговор! - взревел Гас Макэби.

- Ты преувеличиваешь. - Зейн Кирби попытался его успокоить. - Тебе оказана большая честь. Они ведь всегда стараются выбрать лучших из лучших, и кто сможет отрицать, что ты прекрасно выполнил предыдущие задания.

- Ерунда! Ты справился бы с ними ничуть не хуже. Все дело в том, что меня не любят в комиссариате. Они никогда не любили меня. Они знают, что мне отвратителен их затхлый бюрократизм, и мстят как могут.

- У тебя просто навязчивая идея. - Кирби дружески хлопнул Макэби по спине, но подумал про себя, что в словах его друга есть доля правды.

Руководство Службы Контроля Времени в самом деле считало Макэби бунтарем. Его ярко-желтый комбинезон и рыжеватые, всегда взъерошенные волосы резко контрастировали со строгими костюмами и короткими стрижками сотрудников службы. Если б не прекрасный послужной список, Макэби давно бы вылетел из СКВ.

- Все равно это заговор, - ворчал Макэби, выходя из лифта в холл десятого этажа штаб-квартиры Службы. - Они специально подбирают мне такие задания. Ну почему я не могу хоть раз отправиться в прошлое в своем собственном теле?

- Да хватит тебе дуться! Я уверен, что в нашей операции ты сыграешь важную роль.

- Чепуха! Мне они даже не сказали, куда и зачем мы отправляемся. Сначала, мол, приготовьтесь...

Пожав друг другу руки, они разошлись. Кирби - направо, в костюмерную, Макэби - налево, в лабораторию трансплантации.

Полчаса спустя в лифте поднимались два необычных пассажира. Первый, Зейн Кирби, в выцветших бурых бриджах, едва достигавших ботфортов с завернутыми вниз голенищами, стоял, непринужденно облокотившись о стенку кабины. Верхнюю часть его тела украшала белая сорочка свободного покроя, а голову венчал алый шелковый платок. За широкий пояс заткнут был кремневый пистолет, а на левом боку Зейна болталась абордажная сабля.

Второй пассажир, большой, зеленый попугай с оранжевым клювом и разбросанными по оперению желтыми искорками, нахохлившись, сидел на поручне. Кирби видел эту птицу впервые, но что-то в выражении его глаз показалось ему очень знакомым, и он не сдержал улыбки.

- Ни слова! - рявкнул попугай. - Ни звука! И на твоем месте я бы перестал улыбаться.

- Извини, Гас. - Кирби попытался придать лицу серьезное выражение.

- Не вижу ничего смешного, - продолжал возмущаться Гас. - Интересно, хотел бы ты сейчас не питаться ничем, кроме семечек и пшеничных зернышек?

- Ты прав. Я забыл, что твой мозг загнали в попугая, а его - в твое тело.

- Хорошенький обмен! Я надеюсь, что он не вздумает полетать.

На двадцать третьем этаже двери распахнулись, и Кирби вышел из кабины. Попугай неуклюже взлетел с поручня и опустился ему на плечо. Навстречу им шла Анжела Дивейн, также агент Службы. Она приветствовала их взмахом руки.

- Здорово, Зейн! Как дела Гас?

- Видишь! Видишь! - воскликнул Макэби. - Даже она знает, что именно меня всегда загоняют в звериное обличье.

- Успокойся. - Кирби попытался сменить тему. - Честно говоря, меня поражают достижения наших биологов. Как им удается всунуть человеческий мозг в такой маленький череп?

- Ха! - хмыкнула Анжела, отбросив прядь золотистых волос. - Держу пари, там осталось еще много свободного места.

- Лежачего не бьют, - обиделся Гас, но за ней уже захлопнулись двери лифта.

Они вошли в приемную командора Хьюсфорда Шеффилда, робот-секретарь провел их в кабинет.

- А, Кирби и Макэби, - высокий, бородатый, начинающий полнеть командор поднялся из-за стола. Он подождал, пока за роботом закроется дверь. Полагаю, вас интересует, что мы приготовили вам на этот раз. Я...

- Подождите, - прервал его Гас с плеча своего напарника. - Я догадаюсь сам. Вы посылаете нас в Голливуд на съемки фильма о капитане Флинте.

Шеффилд нахмурился.

- Оставьте ваши шуточки при себе, агент Макэби. Надеюсь, вы понимаете, что вам предстоит выполнить очень ответственное поручение. Как вам хорошо известно, люди прошлого никогда бы не поверили в то, что животные могут иметь человеческий интеллект. Поэтому вы в образе попугая приобретаете определенные преимущества, которые позволяют наиболее эффективно использовать ваши способности. Ваш послужной список служит доказательством моих слов. На этот раз, как бывало и раньше, мы имеем дело с контрабандой во времени. Только в данном случае могут возникнуть существенные исторические изменения.

- И что это за --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.