Библиотека knigago >> Фантастика >> Научная Фантастика >> Эффект красной черты


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 175, книга: Призвание быть пастором
автор: Николай Алексеевич Соболев

Сегодня я впервые прочитал эту книгу. Уверен, что не в последний!! То что здесь описано полностью соответсвует действительности! То как это описано - заслуживает отдельного внимания! Большое спасибо Автору- Святому Духу и отдельное спасибо Николаю Алексеевичу за подробную и инструкцию!И за искренние признания, которые не могут ни помочь избежать многих ошибок лично мне!

Александр Сергеевич Потупа - Эффект красной черты

Эффект красной черты
Книга - Эффект красной черты.  Александр Сергеевич Потупа  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Эффект красной черты
Александр Сергеевич Потупа

Жанр:

Научная Фантастика

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Эффект красной черты"

Аннотация к этой книге отсутствует.

Читаем онлайн "Эффект красной черты". [Страница - 19]

ведомства Сэма, верно? Ты, глазом не моргнув, рискнул своей жизнью и карьерой, чтобы предупредить человечество о близкой опасности, и рискнул человечеством, чтобы уберечь дорогих тебе людей... Прекрасный монолог для философской мелодрамы, а? Особенно если добавить, что это типичный пример интеллигентского бунта... Но у меня нет повода для такой декламации. Я уверен - ты вычислил мой приход. Ты знал, что Боб и его команда без меня не обойдутся, а я не обойдусь без приключения, связанного со спасением твоих материалов. И мне приятно, что при составлении такого блестящего прогноза ты не мог воспользоваться услугами эвроматов...

Файтер покорно пошел к столу и извлек оттуда две папки. Древний Фил аккуратно уложил их в портфель и прикрыл сверху одним из выброшенных проектов.

- Так-то! - назидательно сказал он. - Вот я прикрываю твою "Модель красной черты" очень любопытным проектом. Называется "Лунное око". Наш верный спутник превратят в сплошной всеволновый телескоп... Неплохо, а? Теперь дай мне микрокассету...

Файтер так же покорно подошел к стене и извлек маленький пакетик из-за ложной панели.

- Молодец, парень, - похвалил Уондеринг. - Я боялся, что ты не догадаешься сделать микрокопию. И я тоже не дурак.

Он извлек из кармана конверт с пластырем и расческу, подошел к зеркалу и аккуратнейшим образом поместил микрокассету под своим великолепным париком.

- Мы здорово играем в шпионов, а! - весело выкрикнул Уондеринг. Только отдирать эту штуковину будет больновато... И последнее - скажи-ка мне адрес своей семьи, ты ведь и не думал гонять их по заграницам.

- Это просто не удалось бы, - ответил Файтер, делая запись на квадратике самостирающейся бумаги. - Не такие уж они великие конспираторы. Их сцапали бы в первом же отеле...

- Я так и думал. Но лучше всего, если они не будут метаться по дальним родственникам, а поедут ко мне. В моей огромной берлоге-одиночке их никто не найдет. И я думаю, они скоро возвратятся в этот дом. Если твой доклад будет обнародован, Боб и его команда не станут с тобой воевать. Они попытаются обратить все к своей пользе. Может, Боб и впрямь ударит по ракетно-ядерным магнатам. Я уверен, в данный момент он уже ищет новую опору в электронных концернах, обещая фантастические заказы для расширения эвропрограмм. Он мастер переориентации и большой реалист, наш Мудрый Бобби. Так что не отчаивайся. Завтра тебя могут пригласить на место этого неврастеника Джи-Пай. Будет забавно... А пока - всего тебе наилучшего, великий шантажист...

10

Фил Уондеринг бодрым шагом вышел из комнаты, но в садике файтеровского коттеджа появился разбитый жизнью старик. Он по-черепашьи медленно доплелся до своей машины и кряхтя залез на заднее сиденье.

Он не удивился, заметив в углу Стивена Шедоу, а рядом со своим водителем - незнакомого задумчивого парня, жующего резинку. Он только кивнул Тени президента, кивнул и пригладил искусственную шевелюру.

- Дело дрянь? - заботливо спросил Шедоу, когда машина тронулась. - Он вас очень расстроил, да?

- Дело дрянь... - прокряхтел Уондеринг. - Он велел послать всех вас к чертовой матери, впрочем, и меня тоже, если это кого-то утешит. И ваши проекты его не очень волнуют.

- Неужели? - небрежно бросил Шедоу и протянул руку к портфелю. Отдайте-ка мне этот портфель, мистер пророк, я ведь вчера еще все понял.

- Не надо, Стив, - с неподдельным отчаянием прохрипел Уондеринг, - не делай этого. Я не хочу умирать подлецом в глазах Файтера. Он действительно передал мне два экземпляра доклада, но пусть они хранятся в моем доме, Стив. Я не пущу их в ход, даю тебе слово, а других у него нет. Но если ты заберешь их сейчас, Файтер решит, что я был в сговоре с вашей командой...

- А это так и есть, Фил, - жестко сказал Шедоу. - Нельзя всю жизнь прожить без команды, и мы не прочь взять вас в свою. Считайте, что вам без всякого лишнего шума удалось провернуть серьезное дело. И мы этого не забудем. Давайте портфель, не отбирать же его силой...

Уондеринг рванул дверцу, пытаясь выпрыгнуть на ходу, но жующий парень молниеносным броском руки пригвоздил старика к сиденью и при этом остался таким же жующим и задумчивым. Машина затормозила, а вслед за ней притормозил и висевший на хвосте черный лимузин с двумя пассажирами.

- Извините, Фил, - сказал Шедоу, - мы боимся за вашу жизнь. Вы уже не в том возрасте, чтобы бегом уходить от агентов Сэма. И скажите спасибо одному из них, что вы живы... И отдайте мне бумаги.

- Ваша взяла, - прохрипел --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.