Библиотека knigago >> Фантастика >> Научная Фантастика >> Суета вокруг Несси


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1363, книга: Распространитель
автор: Ричард Матесон

"Распространитель" Ричарда Матесона - это леденящий кровь шедевр ужасов, который долго будет преследовать вашу память. Этот роман, впервые опубликованный в 1959 году, остается одним из самых влиятельных произведений жанра и по сей день. История вращается вокруг Неда Скотта, скромного пригородного домохозяйки, чья жизнь принимает жуткий оборот, когда его кусает таинственное существо. Поначалу Нед не замечает никаких изменений, но вскоре он обнаруживает, что жаждет крови. Эта жажда...

Игорь Федоров , Игорь Гордеев , Вячеслав Гордеев - Суета вокруг Несси

Суета вокруг Несси
Книга - Суета вокруг Несси.  Игорь Федоров , Игорь Гордеев , Вячеслав Гордеев  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Суета вокруг Несси
Игорь Федоров , Игорь Гордеев , Вячеслав Гордеев

Жанр:

Научная Фантастика

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

Друг читача

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Суета вокруг Несси"

Сборник блестящих пародий на известных фантастов: Клиффорда Саймака, Роберта Шекли, Кира Булычева и братьев Стругацких. Все пародии объединяет тема Несси.


Читаем онлайн "Суета вокруг Несси". Главная страница.

Федоров И & Гордеев И & Гордеев В Суета вокруг Несси

КЛИФФОРД САЙМАК КОЛЬЦО ВОКРУГ НЕССИ

1.
Виккерс, журналист Милвилской газеты "Обсервер оф Америка", сегодня проснулся очень рано — накануне в хижине у Алле-Опа по случаю неожиданного возвращения профессора Ампера из случайной командировки в систему Койотовой Шкуры собралась теплая компания. Немного побаливала голова после чистейшего Алле-Опового самогона. ("Хоть раз бы выпить эту дрянь без головной боли").

Виккерс переступил через биомеха-тираннозавра Себастьяна и направился в ванную. Воды не было.

"Что-то назревает", — подумал Виккерс.

Быстро, насколько это было возможно, он оделся и направился к ближайшей забегаловке. Попутно заглянул в тайничок под полом — волчок, надежное средство перемещения в параллельные миры, на месте.

2.
Знакомый Бармен Билл встретил Виккерса еще у двери.

— Тебе как обычно, Сэм? Извини, сегодня не могу.

— Что случилось, Билл?

— Что могло случиться в этом дрянном городишке? Какой-то выродок вылакал за ночь весь мой запас спиртного!

— Да, Билл, в нашем Милвилле что-то назревает.

— Да-да, Сэм, с тех пор, как у нас появились вечстаканы, я нс перестаю беспокоиться. Наверняка все это проделки мутантов.

В этот момент Виккерс ощутил на своем плече чью-то руку и задумался.

Это могла быть Джейн, розовая мечта его юности. Наперсница его босоногого детства: вместе бегали по зеленым лужайкам заповедника Гоблинов, сидели за одной школьной партой и даже один мятный леденец сосали на двоих. Но с тех пор дороги их как-то разошлись, и до сей минуты он не вспомнил о ней ни разу.

Это мог быть робот Дженкинс. Правда, он в это время устранял неполадки в цивилизации Собак на Земле-3 и подготавливал Вебстерский пикник на Земле-28, оберегая его от посягательств разумных муравьев.

Впрочем, это мог быть и кто угодно другой, кого он прежде не видел.

Так оно и оказалось.

Медленно повернув голову, Виккерс увидел упругий прозрачный мешок на колесах, в центре которого копошились какие-то жучки и червячки, а по ободам колес были надписи "КОЛЕСНИК". "Наверное, это Колесник", — молнией промелькнула догадка.

— Мистер Виккерс? — осведомилось существо.

— И мне сегодня прямо с утра так кажется, — такова была особенность Виккерса — шутить при любых обстоятельствах.

— Вы можете называть меня "мистер Мармонтдьюк", — колесник помолчал. Мне поручено сделать вам в высшей степени выгодное предложение. Не будете ли вы столь любезны уступить нам за весьма солидную сумму некое… назовем это так — существо. Уверяю вас, куш достаточно велик. Вам отнюдь не следует торопиться с ответом. В случае положительного решения мы найдем способ узнать об этом.

— Но позвольте, — возмутился Виккерс. — Какое существо? Кому продать?

— Ответ, на эти вполне уместные вопросы вы узнаете в свое время. А сейчас позвольте откланяться, — и колесник, пробуксовав по паркету, выкатился из бара.

3.
— Да-да, — сказал Знакомый Бармен Билл, — действительно что-то назревает в нашем городе. Мне тоже поручено передать тебе кое-что.

Виккерс удивленно уставился на Знакомого Бармена Билла.

— Только не расспрашивай, что и от кого, — ответил Знакомый Бармен Билл и вышел.

Окончательный смысл этой фразы дошел до сознания Виккерса лишь когда он стоял уже возле пункта проката вечмобилей. Журналист тяжело вздохнул и отправился в редакцию.

4.
— Мне очень жаль, Сэм, — редактор, против обыкновения, выглядел печальным, — но я вынужден отправить тебя в это пекло: больше некого. Все идут по следу Артефакта.

— Ладно, шеф, — сказал Виккерс, — режьте уж. без сожаления. Вечно я вам служу универсальной затычкой для всяческих дыр.

— Шутки прибереги для девочек. Нужен репортаж на первую полосу. Эти океанские упыри снова разорили японский подводный завод микрокомпьютеров. Есть жертвы. Напиши об этом похлеще. Действуй, — и редактор замолчал, давая понять, что разговор закончен.

5.
Придя домой, Виккерс первым делом достал из тайника волчок, чтобы, как всегда, обдумать задачу в сопредельном мире, на Земле-18. Суть проблемы в том, что упыри, обитатели морских глубин, разошлись не на шутку и в последнее время вообще грозили вытеснить человечество с лица Земли. Довелось бы людям переселяться на Юпитер.

--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.