Роберт Энсон Хайнлайн - Кот, проходящий сквозь стены
Название: | Кот, проходящий сквозь стены | |
Автор: | Роберт Энсон Хайнлайн | |
Жанр: | Научная Фантастика | |
Изадано в серии: | Миры Роберта Хайнлайна #20 | |
Издательство: | Полярис | |
Год издания: | 1994 | |
ISBN: | 5-88132-083-2 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Кот, проходящий сквозь стены"
В этот том вошел роман «Кот, проходящий сквозь стены», косвенно связанный с циклом «История будущего».
Содержание:
Кот, проходящий сквозь стены (перевод К. Кафиевой)
Читаем онлайн "Кот, проходящий сквозь стены". Главная страница.
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (184) »
Роберт Хайнлайн
Кот, проходящий сквозь стены
Для Джерри, и Ларри, и Гарри,Для Дина, и Дана, и Джима,
Для Пола, и Баса, и Серджи, –
Для тех, кто стоит за себя!
Р.А.Х.
Любовь! Кому дано войти в союз с Предвечным,Постичь земной удел всех радостей беспечных?
Но если ты разбил свою любовь, играя, –
Не возродить ее для жизни быстротечной!
Омар Хайям (рубай XCIX)
Часть первая Без пристрастия и лжи
Глава 1
Что бы вы ни сделали – пожалеете об этом.– Нам нужно, чтобы вы убили одного человека.
Аллан Маклеод Грей (1905-1975)
Незнакомец тревожно огляделся. Понимая, что переполненный ресторан не место для такого разговора, ибо царивший вокруг шум лишь частично обеспечивал конфиденциальность, я покачал головой:
– Я не убийца. Такое хобби не для меня… Вы уже поужинали?
– Я пришел не ради еды. Вы позволите мне…
– О, пожалуйста, откушайте с нами. Я настаиваю!
Он разозлил меня настолько, что нарушил гармонию вечера: я так славно развлекался с очаровательной женщиной! Мне следовало отплатить ему тем же.
Нечего потакать плохим манерам: невежу следует проучить решительно, но вежливо!
Моя спутница, Гвен Новак, только что вышла в дамскую комнату, и герр Безымянный, как раз в этот момент «материализовавшись из пространства», без приглашения присел за наш столик. Я хотел было сразу же предложить ему убраться, но он упомянул Уокера Эванса. Никаких уокеров эвансов!
Дело в том, что это имя является (или должно являться) кодом, означающим одного из шести человек: пяти мужчин и одной женщины. Оно олицетворяет пароль, напоминающий мне о моем долге.
Не исключено, что в счет уплаты того старого долга я и должен буду кого-нибудь убить, но не по приказу же чужака и лишь потому, что он назвал условное имя!
Однако я был обязан все же выслушать его, не позволив тем не менее испортить мне вечер. Этот субъект, усевшись за мой стол, вел себя так, словно был желанным гостем!
– Сэр, если вы не хотите поужинать, отведайте хотя бы закуску кроличье рагу на поджаренных хлебцах. Оно готовится, скорее всего, из крысы, а не из кролика, но здешний шеф-повар ухитряется придавать ему вкус амброзии.
– Но я не хочу…
– А я прошу вас! – я поймал взгляд официанта. – Моррис! – Тот мгновенно вырос у моего плеча. – Три порции кроличьего рагу, пожалуйста, и, Моррис, попросите Ганса выбрать нам сухого белого вина поизысканней.
– Слушаюсь, доктор Эймс!
– И не подавайте, пока не возвратится леди.
– Конечно, сэр!
Я дождался, пока официант отошел.
– Моя гостья скоро вернется. У вас очень немного времени, чтобы поговорить со мной наедине. И, пожалуйста, начните с того, как вас звать.
– Как меня звать – неважно, я…
– Нет уж, сэр, назовите свое имя!
– Но я ведь сказал: «Уокер Эванс»!
– Мало ли что вы сказали! Ваше-то имя вовсе не Уокер Эванс! Я не собираюсь иметь дело с человеком, не желающим себя назвать. Скажите, кто вы, и покажите удостоверение. Этого достаточно для подтверждения пароля.
– Но, полковник, согласитесь, важнее сказать вам, кто именно должен быть убит и почему это обязаны сделать вы!
– Я не стану соглашаться ни с чем. Ваше имя, сэр! И ваше удостоверение! И прошу не называть меня полковником. Я – доктор Эванс.
Мне пришлось повысить голос, поскольку его заглушала барабанная дробь: начиналось вечернее представление. Огни были пригашены, лишь световое пятно выделяло ведущего программу.
– Ну что ж, ну что ж!
Мой непрошеный гость, порывшись в кармане, вытащил бумажник.
– Но Толливер должен умереть в воскресенье в полдень, иначе будем мертвы мы все!
Он щелкнул замком бумажника и показал удостоверение. На белой сорочке вдруг появилось маленькое темное пятнышко. Он, словно изумившись, мягко произнес:
– Мне очень жаль…
Подавшись вперед, как бы желая продолжить фразу, гость вдруг упал головой на скатерть. Изо рта хлынула кровь.
Я, вскочив со стула и обойдя стол, оказался справа от него. Почти одновременно со мной слева подбежал Моррис. Он, должно быть, --">- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (184) »
Книги схожие с «Кот, проходящий сквозь стены» по жанру, серии, автору или названию:
Роберт Энсон Хайнлайн - Миры Роберта Хайнлайна. Книга 11 Жанр: Научная Фантастика Год издания: 1994 Серия: Миры Роберта Хайнлайна |
Рэй Дуглас Брэдбери, Роберт Энсон Хайнлайн, Говард Филлипс Лавкрафт и др. - Врата времени Жанр: Научная Фантастика Год издания: 1995 Серия: Хронос |
Роберт Энсон Хайнлайн - Двойная звезда. Звездный десант Жанр: Социально-философская фантастика Год издания: 2019 Серия: Звезды мировой фантастики |
Другие книги из серии «Миры Роберта Хайнлайна»:
Роберт Энсон Хайнлайн - Чужак в чужой стране Жанр: Научная Фантастика Год издания: 1994 Серия: Миры Роберта Хайнлайна |
Роберт Энсон Хайнлайн - Рассказы. Миры Роберта Хайнлайна. Том 25 Жанр: Научная Фантастика Год издания: 1994 Серия: Миры Роберта Хайнлайна |
Роберт Энсон Хайнлайн - Миры Роберта Хайнлайна. Книга 8 Жанр: Научная Фантастика Год издания: 1993 Серия: Миры Роберта Хайнлайна |
Роберт Энсон Хайнлайн - Аквариум с золотыми рыбками Жанр: Научная Фантастика Год издания: 1994 Серия: Миры Роберта Хайнлайна |