Фред Томас Саберхаген , Роджер Джозеф Желязны - Миры Роджера Желязны. Том 1
Название: | Миры Роджера Желязны. Том 1 | |
Автор: | Фред Томас Саберхаген , Роджер Джозеф Желязны | |
Жанр: | Научная Фантастика | |
Изадано в серии: | Миры Роджера Желязны #1 | |
Издательство: | Полярис | |
Год издания: | 1995 | |
ISBN: | 5-88132-200-2 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Миры Роджера Желязны. Том 1"
Роджер Желязны представлен в настоящей книге двумя романами, написанными в соавторстве с известным американским мастером фантастики Фредом Сейберхэгеном. Интервал между романами — восемь лет; именно этим, вероятно, и объясняется разительная перемена темы и стиля. Если первое совместное произведение Р. Желязны и Ф. Сейберхэгена — «Витки» — роман в высшей степени динамичный, остросюжетный, изобилует достижениями компьютерной и иной техники недалекого будущего, то второе совместное произведение авторов — «Черный трон» — попытка проникнуть в самые глубокие тайники души человека, лирическое сказание о коварстве, преданности и любви, основанное на биографии одного из самых талантливых и самых загадочных американских писателей Эдгара Аллана По.
Содержание:
Витки, роман (перевод с английского В. Баканова, А.И. Корженевского)
Черный трон, роман (перевод с английского В. Задорожного)
Читаем онлайн "Миры Роджера Желязны. Том 1". [Страница - 181]
— Не надо! — закричал он и кинулся к ней. — Прекратите! Пожалуйста, прекратите!
— И не подумаю! — взвизгнула девочка, с остервенением двигаясь вперед и норовя докончить разрушение. — Вот так! Так!
Он схватил ее за плечики, а она вырывалась, и брыкалась, и крушила песочный замок…
Я вцепился в ее плечо. Весь чертов потолок собирался обрушиться на нас — падали объятые огнем балки, камни, доски…
— Анни! Останови все это! — прокричал я. Казалось, она даже не осознает моего присутствия.
Где-то над нами рухнула стена дворца. В то же мгновение я понял, что настал конец — вся эта стенища с ее дурацкими орнаментами проломит потолок подвала и рухнет прямо на нас…
— Анни!
Она взмахнула рукой — и земля рядом с нами стала расступаться. Я с размаху дал ей пощечину, чтобы она пришла в себя.
Но она уже падала в расселину — я едва успел подхватить ее. Тогда я исступленно воззвал к той, с кем установил невидимую связь еще в Испании — до того, как отправиться в Толедо.
— Лигейя!
Поднимая Анни на руки, я увидел вдали Лигейю — в серебристом проеме света.
— Я жду, — произнесла она. — Я прошла свою половину пути. Встречайтесь со мной на середине.
Серебристый светящийся коридор удлинился от нее к нам. С Анни на руках я бегом поспешил по коридору света — туда, где нас ждала спасительница. А за моей спиной раздался чудовищный грохот, словно разом заговорила тысяча водопадов.
Не оглядываясь, я продолжал бежать.
Глава 15
Спустя несколько месяцев я узнал, что, к величайшему моему удивлению, мое имя было упомянуто в завещании Сибрайта Эллисона и я унаследовал от него небольшое ежемесячное содержание, а также особняк под названием Лэндорс Коттидж, где мы с Анни проживаем в данное время и где я пишу эти воспоминания.Наши друзья, в частности Дирк Петерс, время от времени приезжают навестить нас.
Мы не забыли Эдгара Аллана По, покинувшего разом два мира, что стало горестной утратой и для одного мира, и для другого.
Ах, как бы нам хотелось, чтобы он мог разделить с нами прелести жизни в милом зеленом уголке, где у самого особняка столько васильков, тюльпанов, маков, гиацинтов и тубероз, а дальше — луга, рощи, тихие прудики с кувшинками у берегов.
Но временами мы открываем другую, заднюю дверь нашего милого жилища, — и тогда оказываемся на туманном берегу, где катятся теплые, как кровь, морские волны и колышутся бесформенные тени. Оттуда мы совершили не одно полуночное путешествие в пределы странные и малоизведанные, о существовании коих мы бы ничего не знали, если бы на Земле однажды не жил наш любимый брат.
Вот за демонами следом,
Тем путем, что им лишь ведом,
Где, воссев на черный трон,
Идол Ночь вершит закон, —
Я прибрел сюда бесцельно
С некой Фулы запредельной, —
За кругом земель, за хором планет,
Где ни мрак, ни свет и где времени нет.
«Страна сновидений», Эдгар Аллан По
Примечания
1
По-английски имя Кора пишется с буквы «С» — Cora.(обратно)
2
Топот конских копыт сотрясает степь (лат.). (обратно)--">
Книги схожие с «Миры Роджера Желязны. Том 1» по жанру, серии, автору или названию:
Рэй Дуглас Брэдбери - Американская фантастика. Том 1 Жанр: Научная Фантастика Год издания: 1992 Серия: Американская фантастика |
Михаил Осипович Гирели - Eozoon (Заря жизни). Затерянные миры. Том XIX Жанр: Приключения Год издания: 2016 Серия: polaris: Путешествия, приключения, фантастика |
Константин Образцов - Единая теория всего. Том 1. Горизонт событий Жанр: Научная Фантастика Серия: Образцовая фантастика К. Образцова |
Кейт Лаумер - Избранное. Том 1 Жанр: Научная Фантастика Год издания: 1991 Серия: Библиотека популярной зарубежной фантастики |
Другие книги из серии «Миры Роджера Желязны»:
Фред Томас Саберхаген, Роджер Джозеф Желязны - Миры Роджера Желязны. Том 1 Жанр: Научная Фантастика Год издания: 1995 Серия: Миры Роджера Желязны |
Роджер Джозеф Желязны - Миры Роджера Желязны. Том 3 Жанр: Научная Фантастика Год издания: 1995 Серия: Миры Роджера Желязны |
Роджер Джозеф Желязны - Миры Роджера Желязны. Том 11 Жанр: Научная Фантастика Год издания: 1996 Серия: Миры Роджера Желязны |
Роджер Джозеф Желязны - Миры Роджера Желязны. Том 21 Жанр: Фэнтези: прочее Год издания: 1996 Серия: Миры Роджера Желязны |