Майкл Муркок - Месть Розы
Название: | Месть Розы | |
Автор: | Майкл Муркок | |
Жанр: | Научная Фантастика | |
Изадано в серии: | Хроники Элрика #8 | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Месть Розы"
Тягучий, но красивый, полностью самодостаточный роман. Как и во многих других поздних романах Муркок переносит Элрика в другие миры. В этих скитаниях он встречает Гейнора Проклятого, помогает принцессам родственного мелнибонийцам народа отстоять свой мир от Хаоса и спасает душу своего отца от служению Ариоху.
Однако, лучшее в романе не сюжет, а богатый язык, красивый стиль повествования и множество стихов (недаром один из героев романа - поэт Эрнест Уэлдрейк, которому Муркок будет приписывать стихи-эпиграфы последующих романов). В целом получилось одно из лучших произведений Саги об Элрике.
Читаем онлайн "Месть Розы". Главная страница.
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (98) »
Муркок Майкл Месть Розы книга из цикла «Сага об Эльрике» из подцикла «Отдельные романы»
…Недолго Эльрик наслаждался покоем Танелорна. Вскоре он вновь был вынужден двинуться в путь. На сей раз — на восток, в Валедерию, где, ему говорили, находится некий шар, способный показывать будущее. В том шаре он надеялся узреть собственную судьбу. Но в пути альбиноса схватили дикари хаган'иины и подвергли жестоким пыткам. Бежав из плена, Эльрик примкнул к армии Анакхазана и сражался с ними против варваров…
«Хроника Черного Меча»
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ О судьбах империй
Ты говоришь, мы вырождаемся, друг мой? И, мол, гордыня разум наш спалила, Самовлюбленность очи нам затмила?.. Ты ошибаешься. Нам нужен лишь покой. И мы смеемся сами над собой, И в этом — наша мудрость, власть и сила!
Уэлдрейк «Византийские беседы»
Глава первая Белого Волка настигают отголоски прошлого
Оставив позади мирный Танелорн, из Бас'лка, и Нишвальни-Осса, и Валедерии, мчится на восток мелнибонэйский Белый Волк. Ужасен вой его. Он наслаждается вкусом крови…
… Кончено.
Принц-альбинос сгорбился в седле, словно на него давит собственная ярость. Словно ему невыносимо видеть, что творится вокруг.
От всей хаган'иинской орды не осталось в живых никого. Да, рано вздумали дикари торжествовать победу — хотя числом и превосходили войско Эльрика!
Мелнибонэец больше не питает к ним зла, впрочем — и сострадания тоже. Они слишком кичились своей мощью и забыли, что имеют дело с колдуном. А ведь он предупреждал их… но они лишь хохотали в ответ. Насмехались над физической немощью альбиноса. Теперь эти жестокие, тупые твари заслуживали лишь отстраненной жалости — на большее мелнибонэец был неспособен.
Белый Волк потягивается, разминает затекшие бледные руки. Поправляет свой черный шлем. Вкладывает насытившийся клинок в обитые бархатом ножны. Меч, довольный, мурлычет свою песнь, Эльрик прерывисто вздыхает. Он оборачивается на шум за спиной. Усталый взгляд красных глаз упирается в лицо всадницы, остановившейся рядом с ним. И женщина, и ее скакун наделены необычной дикой красотой, оба возбуждены нежданней победой, оба по-своему прекрасны.
Альбинос целует ей руку.
— Мы победили, графиня.
Улыбка его внушает женщине и страх, и одновременно восхищение.
— Ты прав, господин Эльрик! — Она натягивает перчатку и усмиряет заплясавшего жеребца. — Если бы не твоя магия и не отвага моих воинов, мы бы все стали поживой Хаосу сегодня. Воистину, смерть была бы лучшим уделом!
Он кивает со вздохом. Она улыбается, довольная.
— Больше орда не будет разорять чужие земли. А их жены в домах-деревьях — вынашивать жаждущих крови чудовищ. — Она поправляет тяжелый плащ и откидывает за спину щит. Солнце багрянцем горит в волосах, волнами струящихся по плечам; она смеется, но синие глаза полны слез, ибо еще утром она уповала лишь на скорую смерть. — Мы в долгу перед тобой. В неоплатном долгу. По всему Анакхазану тебя прославят как героя.
Эльрик усмехается в ответ. Почести его не слишком трогают.
— Мы действовали каждый в своих интересах, моя госпожа. Я должен был отплатить орде.
— Отплатить тоже можно по-разному, мой господин. И все же, повторяю, мы в долгу перед тобой.
— Мною двигала отнюдь не бескорыстная любовь к человечеству, возражает он. — Это несвойственно моей натуре.
Солнце скрывается за горизонтом. Небеса рассечены багровым рубцом.
— Я думаю иначе. — Голос ее едва слышен за налетевшим ветром.
Словно незримая рука касается тел погибших, треплет их волосы, шевелит залитые кровью одежды. На поле битвы остались оружие и драгоценности хаган'иинов, но ни один из наемников графини Гайи не тронул этой добычи. Усталые воины стараются как можно быстрее оставить место сражения. Никто не удерживает их.
— Мне все же мнится, у тебя есть некая цель. Или принципы, которым ты служишь. Он нетерпеливо встряхивает головой.
— У меня нет ни господина, ни убеждений. Я — сам за себя. То, что ты, госпожа моя, со всем пылом юности спешишь принять за верность какому-то лицу либо делу, есть, по сути своей, лишь твердая и — пусть так! принципиальная решимость держать ответ только за себя самого и за свои действия.
В глазах ее отражается девичье --">- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (98) »
Книги схожие с «Месть Розы» по жанру, серии, автору или названию:
Майкл Муркок - Берега Смерти Жанр: Научная Фантастика Год издания: 1970 Серия: Дороги Между Мирами |
Майкл Муркок - Чуждый зной Жанр: Научная Фантастика Год издания: 1993 Серия: Край Времени. Танцоры на Краю Времени |
Другие книги из серии «Хроники Элрика»:
Майкл Муркок - Буревестник Жанр: Фэнтези: прочее Год издания: 2008 Серия: Шедевры фантастики |
Майкл Муркок - Когда боги смеются Жанр: Фэнтези: прочее Год издания: 2007 Серия: Шедевры фантастики |
Майкл Муркок - Похититель Душ Жанр: Фэнтези: прочее Год издания: 2008 Серия: Шедевры фантастики |
Майкл Муркок - Месть Розы Жанр: Научная Фантастика Серия: Хроники Элрика |