Библиотека knigago >> Фантастика >> Научная Фантастика >> Парень из послезавтра (ранняя редакция)


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 2230, книга: Крыга
автор: Александр Алексеевич Богданов

Классика советской прозы, «Крыга» Александра Богданова, — это леденящая кровь история о революционном энтузиазме, жестокой реальности и трагическом конце. Написанный в начале 20 века, роман предвосхищает невзгоды и противоречия, которые мучили Россию на протяжении всего ее коммунистического периода. История разворачивается на фоне беспорядков и хаоса гражданской войны, рисуя мрачную картину разрушенного общества. Главный герой, Валерий Старк, — идеалистический большевик, который верит в...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Битва за Алтарь (СИ). Андрей Северский
- Битва за Алтарь (СИ)

Жанр: Фэнтези: прочее

Серия: Леший в "Городе гоблинов"

Борис Владимирович Романовский - Парень из послезавтра (ранняя редакция)

Парень из послезавтра (ранняя редакция)
Книга - Парень из послезавтра (ранняя редакция).  Борис Владимирович Романовский  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Парень из послезавтра (ранняя редакция)
Борис Владимирович Романовский

Жанр:

Научная Фантастика

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

Детская литература

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Парень из послезавтра (ранняя редакция)"

Семья Фицджеральдов едва сводит концы с концами. Подросшие дети собираются бросить ферму и удрать в какой-нибудь крупный город, но тут появляется незнакомец и…


Читаем онлайн "Парень из послезавтра (ранняя редакция)". Главная страница.

Борис Романовский ПАРЕНЬ ИЗ ПОСЛЕЗАВТРА






Книгаго: Парень из послезавтра (ранняя редакция). Иллюстрация № 1


рассказ


Когда подошел незнакомец, Джон Фицджеральд сидел под навесом дома, на диване из синтетической кожи, снятом с фордовского «Континенталя».

Дела были из рук вон плохи. Старый Фицджеральд только что разругался с сыновьями из-за фермы и сейчас курил огрызок самой дрянной сигары, какую только можно найти в этом проклятом штате. Поэтому, когда незнакомец в костюме долларов за двести весело крикнул: «Хелло, старина! Как дела?» — фермер сплюнул горькую табачную слюну ему под ноги и озлобленно рявкнул:

— Какого черта каждый подонок лезет на мою землю? Чего тебе здесь надо?

Старина Фицджеральд кривил душой: земля была не совсем его собственностью. Она была заложена и перезаложена. Ему грозило выселение и аукцион. Из-за этого он и разругался со своими ребятами. Чертовы парни собрались удрать в Чикаго или в Даллас, они не хотели больше иметь дело с землей. Это Фицджеральды-то!

А тут еще вертятся всякие «комми».[1]

— Что тебе здесь надо? — повторил Джон. — Я ничего не покупаю и не продаю!

Незнакомец внимательно оглядел пятидесятилетнего, уже седого и морщинистого мужчину и спокойно сказал:

— Я тоже. Так что закрой рот.

На пороге, привлеченные криками отца, появились сыновья, Исаак и Марк (Фицджеральд был верующим и посещал церковь преподобного Айка Хоггарта в Стенджипе). «Здоровые парни, — подумал старик, — жалко отпускать их в Чикаго».

— Ребята, — сказал он вслух. — Последнюю тонну бракованной жевательной резинки нам продал не этот ли хлыщ? — это была традиционная шутка. Иногда она кончалась плохо.

— Погоди, отец, — лениво сказал старший, Исаак. — Не шуми! Вы к кому-нибудь из нас, приятель?

— Да, — ответил незнакомец. Лицо его было серьезно и благожелательно. — Я ко всем вам.

— Зачем? — спросил Исаак, не трогаясь с места.

— Может быть, мне предложат сесть? — человек уклонился от ответа. — Я пришел издалека!

Исаак кивнул головой. Это могло быть и приглашением. Во всяком случае незнакомец счел это приглашением.

Он сел рядом со стариком. Теперь все трое выжидающе смотрели на него.

— Слушайте, парни, — волнуясь, начал незнакомец, — я вам дальний родственник. Моя фамилия Фицджеральд… Мое полное имя Бенжамен Фицджеральд. Можете называть меня просто Бен… Я пришел к вам познакомиться издалека.

— Из Канады, — догадался Джон. — Ребята, я же вам говорил, что мой дед…

— Нет, — ответил тот, — я, как бы это сказать, чтобы не напугать вас… Я из будущего.

На лицах слушателей не промелькнуло и тени удивления. Они были напряжены и, казалось, одеревенели.

— Из будущего, — повторил незнакомец, — из две тысячи сто семьдесят третьего года.

Исаак медленно повернулся и ушел в дом. Вернулся он с двустволкой.

— Обыщи его, Марк, — сказал он, — только не бей. Похоже, парень из банды Тонни-морковки.

Марк проворно обыскал пришельца.

Под навес полетел носовой платок, какие-то пуговицы и коробочки, величиной с записную книжку. На обеих сторонах коробочки были вмонтированы какие-то шкалы.

— Что это? — спросил Исаак.

— Карманная сельскохозяйственная энциклопедия и записная книжка.

— Магнитофон?

— Что-то вроде.

— Я говорил, что он из банды, — сумрачно повторил Исаак. — Выкладывай, что тебе надо?

— Убери ружье, Исаак, — сказал Бенжамен, — я действительно из будущего, и я докажу это. А пока сядем и поговорим. Принесите воды — я хочу пить!

В полном молчании он напился и поставил кружку на сиденье рядом с собой.

— Я прикатил на машине, — продолжал он. — На машине времени. Уже не в первый раз я добираюсь до вашего мира…

— Что-то я ни разу не видел людей из будущего в этих местах, — сказал старик.

— Появление среди людей другого времени запрещено и жестоко наказывается, — быстро парировал Бен. — Да и отправиться в такое путешествие может очень узкий круг лиц.

Исаак, наиболее живой из всех Фицджеральдов, решил поддержать этот розыгрыш.

— Ну, и за какие заслуги тебе предоставлено право на путешествия? Ты что, большая шишка? — спросил он невинно.

Незнакомец не заметил иронии.

— Как тебе сказать! — --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.