Библиотека knigago >> Фантастика >> Научная Фантастика >> Прекрасная Галатея

Альфред Бестер - Прекрасная Галатея

Прекрасная Галатея
Книга - Прекрасная Галатея.  Альфред Бестер  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Прекрасная Галатея
Альфред Бестер

Жанр:

Научная Фантастика

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Прекрасная Галатея"

Аннотация к этой книге отсутствует.

Читаем онлайн "Прекрасная Галатея". [Страница - 21]

происхождение термина мазохизм

(обратно)

13

Булфинч Томас (1796-1867) — американский писатель, автор популярных пересказов классической мифологии

(обратно)

14

Браун Томас (1605-1682) — писатель, врач, один из наиболее известных прозаиков английского Ренессанса

(обратно)

15

герой романа английской писательницы Мэри Шелли (1797-1851) «Франкенштейн, или Современный Прометей», создавший в своей лаборатории человеческое существо

(обратно)

16

Аспасия (ок. 470 до н.э.) — гетера в Древних Афинах; отличалась красотой, умом, образованностью; в ее доме собирались художники, поэты, философы; с 445 г. жена Перикла

(обратно)

17

сведения о биографии, краткое жизнеописание (лат.)

(обратно)

18

и так далее (нем.)

(обратно)

19

драхма — единица массы в аптекарской практике, равна 3,89 грамма

(обратно)

20

скрупул — единица массы в аптекарской практике, равна 1,3 грамма

(обратно)

21

Джейн Остин (1775-1817) — английская писательница

(обратно)

22

танцовщица (1818-1861), искательница приключений, уроженка Ирландии, фаворитка Луи I, короля Баварии

(обратно)

23

американская феминистка (1838-1927), деловая женщина; основала первую биржу, где работали женщины

(обратно)

24

американская писательница (1893-1967)

(обратно)

25

английская медсестра (1820-1910)

(обратно)

26

жена президента США Джеймса Мэдисона (1768-1849)

(обратно)

27

ужасно (ирландск.)

(обратно)

28

все сломалось (ирландск.)

(обратно)

29

как пойдет (ирландск.)

(обратно)

30

ирландские цыгане, промышляющие лудильным делом

(обратно)

31

слушаюсь (нем.)

(обратно)

32

что и требовалось доказать (лат.)

(обратно)

33

благодарю вас, синьорина (итал.)

(обратно)

34

пожалуйста, командор (итал.)

(обратно)

35

Ах да, спасибо, м-ль Галди. Что вы думаете о блистательном домини Мэнрайте? (фр.)

(обратно)

36

Этот тип весьма компетентен в своем деле (фр.)

(обратно)

37

Любит покрасоваться, но человек знающий (фр.)

(обратно)

38

Что? Мэнрайт любит покрасоваться? Вы удивляете меня, г-н консул (фр.)

(обратно)

39

Именно так, м-ль Галли. Поверьте мне на слово, он любит пускать пыль в глаза, и как раз эта черта характера мешает ему найти себе женщину (фр.)

(обратно)

40

Меня особенно интересует научная фантастика, книги о магии и всяческих ужасах, юмор, беллетристика, современность, философия, социология и этот невозможный, разнузданный Реджис Мэнрайт (итал.)

(обратно)

41

Итак, ты умеешь танцевать? (португ.)

(обратно)

42

Да, я танцую. Очень скверно говорю на многих языках. Занимаюсь науками, философией. Пишу слабенькую поэзию. До умопомрачения занимаюсь всякими идиотскими опытами, фехтую, как сумасшедшая, боксирую. Я же знаменитый биоробот домини Мэнрайта, Галатея Галанте (португ.)

(обратно)

43

Взять две части самодовольства, две части эгоизма, одну часть тщеславия и одного осла. Все это как следует перемешать, добавить капельку скрытности и таинственности. Вы получите домини Мэнрайта (нем.)

(обратно)

44

Биоробот домини Мэнрайта весьма современен, великолепно ориентируется в способах интерпретации неологизмов, разговорных слов и выражений, модных словечек, клише и жаргонизмов, сеньор. Я биоробот, Галатея Галанте (исп.)

(обратно)

45

юты — германское племя, жившее в начале 1 тысячелетия н.э. на севере Ютландского полуострова; часть ютов вместе с англами и саксами переселилась в Британию в V-VI вв.

(обратно)

46

тонкий фарфор высшего качества, изготовлявшийся первоначально в мастерской Дж.Споуда в Стаффордшире, Англия

(обратно)

47

Маргарет Сэнгер (1883-1966) — американская феминистка, лидер движения за контроль над рождаемостью; основательница Всеамериканской лиги по контролю рождаемости

(обратно)

48

вдвоем (фр.)

(обратно)
--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Прекрасная Галатея» по жанру, серии, автору или названию:

Прекрасная дружба. Дэвид Марк Вебер
- Прекрасная дружба

Жанр: Научная Фантастика

Год издания: 2011

Серия: Звездное Королевство