Библиотека knigago >> Фантастика >> Социально-философская фантастика >> Папина лапа в моей руке


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1923, книга: Труп-невидимка
автор: Далия Мейеровна Трускиновская

"Труп-невидимка" Далии Трускиновской - это увлекательный иронический детектив, который не оставит читателя равнодушным. Главная героиня, журналистка Анна Крылова, оказывается втянутой в расследование загадочного исчезновения трупа богатого бизнесмена. Полиция не может найти тело, а главная подозреваемая, его молодая любовница, настойчиво утверждает, что он жив и здоров. Анна, у которой талант попадать в неприятности, начинает собственное расследование. Она опрашивает свидетелей,...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Нянька. Владимир Николаевич Васильев
- Нянька

Жанр: Фэнтези: прочее

Год издания: 2004

Серия: Звездный лабиринт

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Монах и дочь палача. Паутина на пустом черепе. Амброз Бирс
- Монах и дочь палача. Паутина на пустом черепе

Жанр: Ужасы

Год издания: 2022

Серия: Зарубежная классика (АСТ)

Дэвид Левин - Папина лапа в моей руке

Папина лапа в моей руке
Книга - Папина лапа в моей руке.  Дэвид Левин  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Папина лапа в моей руке
Дэвид Левин

Жанр:

Социально-философская фантастика

Изадано в серии:

Лучшее за год xxiv #15

Издательство:

Азбука-классика

Год издания:

ISBN:

978-5-395-00197-9

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Папина лапа в моей руке"

В представленном ниже трогательном рассказе автор демонстрирует, что семейные узы бывает очень сложно разорвать, даже если ради этого вы решитесь отказаться от человеческого облика.

Читаем онлайн "Папина лапа в моей руке". [Страница - 2]

Кармилк. — Доктор казался искренним. «Если только это не чисто профессиональный такт», — подумал Ясон.

Врач хотел что-то добавить, но передумал и отвел взгляд.

— Пожалуй, сейчас не лучшее время для воссоединения семьи, — сказал он наконец. — Его состояние может быть несколько… пугающим.

— Я не для того проделал весь этот путь из Кливленда, чтобы развернуться и уехать ни с чем. Я хочу поговорить со своим отцом. Пока еще могу. И это мой последний шанс, верно?

— Завершающая стадия рассчитана на пять недель, начиная с сегодняшнего дня. Операция может быть, конечно, отложена. Но все бумаги уже подписаны. — Доктор словно припечатал ладони к столу. — Вы не сможете его отговорить,

— Разрешите мне только встретиться с ним.

— Разрешу, если он захочет вас видеть. Ответить на это было нечего.


Когда Ясон вошел, отец лежал на боку, спиной к двери. Запах дезинфекции здесь ощущался сильнее. Аппаратура тихонько подавала короткие высокие сигналы.

Отец был лысым, лишь затылок обрамляла редкая бахромка седых волос. Череп гладкий, розовый, блестящий и очень круглый — точь-в-точь как круглая голова самого Ясона, слишком крупная для стандартных шлемов, которые носили у него на работе. «Большой Яс» — было написано черным маркером на желтом пластике его каски.

Но если голова отца казалась большой, то вздымавшиеся от дыхания плечи были узкие, а грудь резко опадала к еще более узким бедрам. Подтянутых к туловищу ног не было видно. Обходя вокруг кровати, Ясон почувствовал комок в горле.

Загорелое лицо отца выглядело скорее шершавым, нежели морщинистым. От носа к углам рта сбегали глубокие борозды, а брови над закрытыми глазами были седые и очень густые. Он казался одновременно и старше, и моложе того, каким Ясон его себе представлял, когда пытался мысленно состарить образ двадцатилетней давности.

Пристальный взгляд сына проследовал вниз, от свежевыбритого подбородка к густому кольцу серовато-белой шерсти на шее. Затем к мохнатым лапам с аккуратно подстриженными когтями и чистыми, еще не стершимися подушечками.

Тело отца теперь походило на тело волка или английского дога, оно было сильное, крепко сложенное, перетянутое мускулами и сухожилиями. Но все это казалось каким-то ненастоящим. Грудь, хотя и узкая, все же шире, чем у любого нормального пса, да и шерсть неестественная — чересчур чистая, чересчур красивая, чересчур правильная. Ясон знал из статьи на стенде, что она пересаживалась пациенту из его собственных волос и была лишь пародией на настоящую собачью шкуру с подшерстком.

Это было великолепное животное. Это был душераздирающий уродец. Это было чудо биотехнологии. Это был яркий образец высокомерия и потворства собственным желаниям.

Это был пес.

Это был отец Ясона.

— Папа. Это я, Ясон. — У него возникло смутное желание похлопать отца по мохнатому плечу, но он удержался.

Лежащий приподнял дрогнувшие веки и тут же снова их сомкнул.

— Да, доктор мне сказал. — Он говорил немного невнятно. — Какого черта ты здесь делаешь?

— Я столкнулся в О'Хэйр[2] с тетей Бриттани. Я ее не узнал, но она меня тут же узнала. Она сообщила мне о… тебе. И я сразу приехал.

«Это мой отец, — объяснил Ясон по телефону своему боссу. — Он в больнице. Я должен повидаться с ним, пока еще не поздно». И позволил начальнику сделать неверный, хотя и не слишком далекий от истины вывод.

Нос у отца сморщился от отвращения.

— Никогда не доверял Бриттани.

— Папа… почему?

Он снова открыл глаза. Они были такие же холодные, синие, как у Ясона. Отец пытался сфокусировать взгляд.

— Потому что я это могу. Потому что Консти… туция, черт возьми, дает мне право делать с моим телом и с моими деньгами все… все, что я захочу. Потому что я хочу, чтобы меня лелеяли всю оставшуюся жизнь. — Он закрыл глаза и скрестил лапы на переносице. — Потому что я больше не хочу принимать никакие решения, будь они прокляты! А теперь убирайся.

Ясон хватал ртом воздух, как выброшенная на берег рыба.

— Но, папа…

— Мистер Кармилк?

Ясон поднял взгляд, а его отец повернул голову. У двери стоял доктор Стейг. Ясон не знал, давно ли тот здесь находится.

— Прошу прощения, я имел в виду Ясона. Отец снова закрыл лапами лицо.

— Мистер Кармилк, я думаю, вам следует пока оставить его в покое. Он еще не совсем отошел от анестезии. Может быть, утром он будет более… готов к разговору.

--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Другие книги из серии «Лучшее за год xxiv»:

В Реке. Джастин Стэнчфилд
- В Реке

Жанр: Научная Фантастика

Год издания: 2008

Серия: Лучшее за год xxiv

Оседлав крокодила. Грег Иган
- Оседлав крокодила

Жанр: Космическая фантастика

Год издания: 2008

Серия: Лучшее за год xxiv

Оканогган-Фоллз. Кэролин Ив Джилмен
- Оканогган-Фоллз

Жанр: Научная Фантастика

Год издания: 2008

Серия: Лучшее за год xxiv