Библиотека knigago >> Фантастика >> Социально-философская фантастика >> Кабальеро плаща и гитары (том 1 и 2)


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1379, книга: Крушение "Мэри Дир"
автор: Хэммонд Иннес

"Крушение "Мэри Дир"" Хэммонда Иннеса — это захватывающий морской приключенческий роман, который затянет вас в водоворот событий с первых страниц. Главный герой, Ронни Данбери, молодой судоходный агент, отправляется в путь на торговом судне "Мэри Дир" из Лондона в Канаду. Но путешествие принимает неожиданный оборот, когда в корабль врезается неизвестное судно и оставляет огромную пробоину в корпусе. Команда и пассажиры оказываются в ловушке в штормовом море. В то...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Красная звезда и зеленый полумесяц. Анри Аллег
- Красная звезда и зеленый полумесяц

Жанр: Публицистика

Год издания: 1985

Серия: Свидетельства об СССР

Сергей Анатольевич Кусков - Кабальеро плаща и гитары (том 1 и 2)

СИ Кабальеро плаща и гитары (том 1 и 2)
Книга - Кабальеро плаща и гитары (том 1 и 2).  Сергей Анатольевич Кусков  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Кабальеро плаща и гитары (том 1 и 2)
Сергей Анатольевич Кусков

Жанр:

Социально-философская фантастика, Самиздат, сетевая литература

Изадано в серии:

Золотая планета #15

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Кабальеро плаща и гитары (том 1 и 2)"

День. Я — восходящая звезда. Вокалист, гитарист и идейный вдохновитель группы, создавшей на планете новый для неё жанр. Которой пророчат большое будущее, уже на взлёте карьеры собирающей тысячи людей и полные клубы, пригласить на вечеринку которую в высшем обществе считается шиком.

Ночь. Я — кабальеро плаща и кинжала. Лидер ОПГ, совершающей дерзкие преступления, от которых лихорадит общество, теряющее сдерживающие его последние полвека скрепы.

В латинском секторе меня зовут Хуан, и я — проект сеньорин офицеров корпуса во главе с нашей любимой королевой. Мне пророчат большое будущее, но чтобы лететь к звёздам, необходимо вначале продраться через жестокие тернии. А прежде всего разобраться, наконец, кто я сам для себя и чего хочу от этой жизни.

Но пока я — рыцарь плаща и гитары. И горе тем, кто встанет у меня на пути!

Читаем онлайн "Кабальеро плаща и гитары (том 1 и 2)". [Страница - 311]

— То же, что и сеньор Рамос. — Второй гость её величества, генерал-майор государственной безопасности, глава пятого управления, оно же управление по вопросам внутренней безопасности, пожал плечами. — Мы были готовы отключить купол. Мы были готовы задержать членов группы «Крылья ветра». Были готовы пресечь массовое недовольство. Но в связи с тем, что на деле почувствовалась ваша рука, я приказал оставить всё как есть.

— Я такая предсказуемая, да? — улыбнулась королева. Сеньоры молчали.

— Ваше величество, нам нужны инструкции, — продолжил сеньор Гомес. — То, что вытворяет ваша дочь, что решили провернуть вы… В одиночку, даже не собрав рабочую группу по данному вопросу… Это ОЧЕНЬ опасно! — подался он вперёд. — Ваше величество, Обратная Сторона на грани. Если поднести к ней факел — она заполыхает. Я настаиваю на создании рабочей группы, с привлечением широкого круга экспертов. Да, нам нужно, наконец, что-то делать с русским сектором, но… НЕ ТАК, ваше величество.

— Сеньор Гомес, именно это и было условием моего согласия на вашу кандидатуру на этот пост полгода назад. Что вы будете что-то делать, — мурлыкнула королева.

— Почему же вы тогда забираете у меня хлеб? — парировал он.

Сеньор Гомес был самым молодым из глав управлений, «свежая кровь». Из знатного, но небогатого аристократического рода, которого королева поддержала в пику жирным боровам из аристократии. Пятое управление это не только русский сектор и ловля идеологических противников власти; это контроль за настроением демоса на всей планете. А как известно экспертам, настроение демоса формируют всего десять аристократических родов, верхушка «золотой сотни». Это был человек королевы, и только потому он позволял себе такую дерзость. Скажем, королева поощряла его на таковую, держа сеньора за личную собачку. Отсутствие независимости нужно компенсировать, пусть даже фривольным отношением.

— Алиса, что у тебя по этому делу? — переместилось внимание королевы на главу департамента безопасности. Департамент не относился к императорской гвардии, то есть чекистам, но именно в его компетенции были дела, связанные с криминалитетом и громкими убийствами.

Её высочество пожала плечами.

— Всё под контролем, Лей. Лоран уже выпустили — она действительно не при чём. Инсайд от неизвестных. Неизвестные третьим управлением установлены, и даже почти были арестованы, — уважительный кивок на сеньора Рамоса. — От них же зафиксирована передача кодированного сообщения некому Шимановскому Хуану, аккурат за четыре минуты до начала концерта. — Кивок в сторону потухшего, но вихрящегося серым экрана. — Содержание сообщения мы узнаем не раньше, чем через семьдесят лет, но факт передачи третье управление установило легко. А значит всё это звенья одной цепи, дело раскрыто, фигурантов можно брать и паковать.

— Исполнители?

— Некая группа наёмников, полгода назад прибывшая с Земли. Охраняли промышленные объекты наших кланов в Европе. Ну, вы понимаете, как именно охраняли. В данный момент в связи с подготовкой там к волнениям и крупномасштабной войне, ждут роста цен и выгодный контракт, покамест шаманят на ниве разборок кланов друг с другом и с мелким криминалом. Работают только за золото.

— Почему сообщение было перехвачено? В нашей системе безопасности дырки? — повернулась королева к последней из гостий, Сирене Морган, полковнику государственной безопасности, главе управления дворцовой стражи.

Сидящая тише воды ниже травы Сирена развела руками:

— Так они принципиально не пользуются дворцовыми системами связи.

— Угу, чтобы вы не смогли их отследить, — ухмыльнулась и оскалилась её высочество. — Так сильно вам доверяют.

— Они никому не доверяют, и это правильно, — не согласилась Сирена. — Лично я в этом их поддерживаю.

Королева вновь откинулась на спинку кресла, задумалась. Внимательно осмотрела лица гостей. Наконец, произнесла:

— Сеньор Гомес, вы, конечно, выяснили, кто «подарил» Хуану и компании такой шикарный подарок, как возможность выступить на концерте самой крупной столичной русскоязычной радиостанции? И ни слова об этом клоуне Мартынове!

— Конечно, ваше величество! — склонил голову чекист. — Обижаете!

Пауза.

— Карлос Хименес, консул Южно-Американской империи в Самаре. Личный друг и доверенный человек его императорского величества.

— Во-от! Теперь --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.