Библиотека knigago >> Фантастика >> Социально-философская фантастика >> Под давлением счастья (СИ)


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 2250, книга: Нагой обед
автор: Уильям Сьюард Берроуз

"Нагой обед" Уильяма Берроуза - это не столько роман, сколько литературный экспрессионистский крик, неподдающийся традиционным категориям. Эта книга - манифест, обнажающий грязные глубины человеческой души в эпоху наркотиков и безумия. Повествование в "Нагом обеде" - лабиринт обрывочных воспоминаний, галлюциногенных видений и сюрреалистических сцен, представленных в нелинейном потоке сознания. Берроуз создает неповторимый язык и стиль, который бросает вызов читателю и...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Расплеснутое время / сборник. Борис Андреевич Пильняк
- Расплеснутое время / сборник

Жанр: Советская проза

Год издания: 1927

Серия: Борис Пильняк. Сборник

Сергей Третьяк - Под давлением счастья (СИ)

Под давлением счастья (СИ)
Книга - Под давлением счастья (СИ).  Сергей Третьяк  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Под давлением счастья (СИ)
Сергей Третьяк

Жанр:

Социально-философская фантастика, Самиздат, сетевая литература

Изадано в серии:

Куб 2091 #2013

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Под давлением счастья (СИ)"

Аннотация к этой книге отсутствует.


Читаем онлайн "Под давлением счастья (СИ)". Главная страница.

Третяк Сергей Под давлением счастья

Прежде, чем я осуществлю задуманное, мне следует объясниться.

Меня зовут Ричард Торп. Я — вольный стрелок Суверенного Штата Пенсильвания. Неделю назад руководство направило меня в Россию для расследования убийства Грегори Корбетта, нашего посла в Москве. Честно говоря, сейчас как никогда я убежден, что имело место самоубийство, но русские не стали вмешиваться в расследование, а наше правительство желало убедиться, что они не приложили к этому свою руку.

— Даже не думай высказывать эту мысль, — велел мне Дейв. — Хотя бы намек на то, что русские причастны к смерти нашего посла, может вызвать неимоверные дипломатические осложнения. Мы ждем от тебя тонкого, продуманного поведения.

Тогда зачем было поручать это дело мне? Когда мы очищали Промзону от рейдеров или брали каннибалов Подземелья, я особых тонкостей не проявлял. Мое дело — свинец. Кто-то считает, что дело дойдет до стрельбы? Тогда я не знал ответов на мучившие меня вопросы. На большую часть из них я не могу ответить и сейчас. Но того, что я уже знаю, мне достаточно. Как бы то ни было, мне стало любопытно. И вот я уже стою на выходе из Т-порта в незнакомом городе, без цента в кармане и оглядываю терминал в надежде найти встречающего, который спасет меня из этого отчаянного положения.

Конечно, я полуркал в Сети в поисках достоверной информации о России, но доверять прочитанному не стал. Даже до Сетевых Войн у нашего коммьюнити было не слишком четкое представление о «стране медведей и балалаек», а после и вовсе никто не обладал достоверной информацией относительно того, что там происходит. Официальная документация тоже ситуацию не прояснила — засекречивали все и ото всех.

Ни информации, ни денег. Дейв сказал, что я буду на полном обеспечении консульства СШП, но ведь компу Т-порта не докажешь, что в консульстве за меня рассчитаются.

Терминал был почти пуст: ни приезжающих, ни уезжающих. Тогда я подумал, что границы закрыты. Большинство моих источников информации пугали меня тоталитаризмом и автократией, так что я приготовился к прохождению через «железный занавес» и столкновению с его последствиями. К своему удивлению, никаким таможенным процедурам меня не подвергли. Даже авторизацию в Сети не потребовали.

Допреальность услужливо перевела все надписи в терминале с русского на английский и подсветила немногих находившихся в нем людей. «Дмитрий Воробьев встречает Ричарда Торпа» — прочел я над одной из фигур.

Дмитрий увидел меня, графанул несколько приветственных смайлов и пошел мне навстречу. Мы встретились в центре зала, пожали друг другу руки.

— Здравствуйте, Дмитрий, — сказал я.

— Здравствуйте, Ричард. Зовите меня Димой, — ответил он.

— Тогда вы меня — Риком.

— Договорились, — он улыбнулся. — Мне поручено ввести вас в курс дела и доставить к консульству. Если вы не против прогуляться, мы могли бы совместить эти два дела.

Я был не против. Мы вышли из терминала и оказались на улице. Первое впечатление было довольно сильным. Широкие улицы, тротуары уставлены городскими Т-портами, сетевыми терминалами и молекулярными принтерами. Здания разбросаны на огромные расстояния и отделены от людского потока газонами, кустами, деревьями. Такие же зеленые полосы ограждают людей от наземных машин. Широкие кроны заслоняют воздушные трассы. У меня для такого обилия зелени только одно сравнение — Дикие Территории.

— Мы за городом? — спросил я. — В какой стороне Москва?

Дима засмеялся.

— Мы в Москве, на Четвертом транспортном кольце. До окраины десятки километров.

Это не было похоже ни на один город, что я видел у себя на родине. Если вы когда-нибудь были в землях Старой Америки, то вы должны знать, что наши города как можно более компактны, уходят ввысь и вглубь на сотни метров, огорожены стенами или куполами, отрезающими цивилизацию от Диких Территорий. Тогда я подумал, что русские пережили Первую Корпоративную и последовавшие за ней Сетевые Войны значительно лучше нас либо уже оправились от последствий.

Мы зашагали по тротуару, который к тому же плавно нес нас вперед.

— Как вам это удалось? — спросил я. — В смысле, вас ведь тоже задело Сетевыми Войнами, насколько мне известно.

— Задело, — сказал Дима. — Мы стали ареной боевых столкновений между Футлендом и Робокорп. Бомбили нас от Камчатки до Балтики. Москву восстанавливали из --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.