Библиотека knigago >> Фантастика >> Юмористическая фантастика >> Девять жизней


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 2094, книга: Эриманфский вепрь
автор: Агата Кристи

"Эриманфский вепрь" - это еще один захватывающий детективный роман великой Агаты Кристи. Как и во всех ее произведениях, мастерство написания и умение увлечь читателя превосходны. Роман вращается вокруг загадочного убийства сэра Клемента Редферна в его поместье. Эркюль Пуаро вызывается расследовать дело и обнаруживает запутанную сеть подозреваемых, каждый из которых имеет свои мотивы для убийства. Кристи мастерски создает атмосферу подозрения и недоверия, поскольку Пуаро опрашивает...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Гарр Боло Юнг - Девять жизней

Девять жизней
Книга - Девять жизней.  Гарр Боло Юнг  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Девять жизней
Гарр Боло Юнг

Жанр:

Юмористическая фантастика

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Девять жизней"

Аннотация к этой книге отсутствует.

Читаем онлайн "Девять жизней". [Страница - 2]

стр.
понимания шута бросило в холодный пот. А если добавить к этому багровые отблески факелов, стекавшиеся к башне…

— И давно вы знаете, что я тут? — проговорил шут, приземляясь на письменный стол.

— С тех пор, как вскарабкались на крышу. — архимаг на Лямо, рассевшегося на бумагах, даже не смотрел, он любовался на дело своих рук. Кораблик ему нравился. Такой подарок порадует любого малыша, не говоря уже о праправнуке архимага, который обожал деда. Пытливому сорванцу завтра исполняется ровно пять лет, самый возраст для первооткрывателя, пусть даже и городских каналов и канав.

Фуке погрузился в мечты о фейерверке, который он устроит в честь внука, Лямо в это время тактично молчал.

Так прошло полчаса, шум за окном стал отчетливым, в нем уже можно было разобрать отдельные слова. Эти слова заставили шута вторично облиться холодным потом, не выдержав, он кашлянул, привлекая внимание Фуке.

— Ах, да, вы все еще здесь, Лямо… И что же вас привело, могу я поинтересоваться? — архимаг нехотя отложил кораблик.

— На меня охотятся, господин Фуке. Мне нужно спрятаться.

— И чем же вы не угодили горожанам, ваше палачество?

— Я вампир, Фуке. Не забыли?

— Такое разве забудешь… А что король? Вы же в фаворитах, если не ошибаюсь?

— Король-то и объявил всех вампиров города вне закона. Начиная с меня. Вы же знаете Вардана, Фуке — какая-то сволочь нашептала, он и рад стараться. По-пу-лизм. Ему хочется, чтобы народ его любил.

— А, ну да, ну да. Камнелобый третьего дня говорил о… как же он это назвал? — арихимаг согнал шута со стола и начал рыться в бумагах — Вот, нашел! «Вампиромахия». И где он это слово раскопал? Кстати, не удивлюсь, если наш добрый друг трактирщик сейчас там. — Фуке ткнул в окно рукой — И в первых рядах. Очень он вас не любит.

— Я его тоже, Фуке.

— Ну, тут разница весьма существенная — не он сейчас прячется, а вы от него.

Лямо сел на табурет рядом со столом и почесал, заживающий на глазах, бок.

— Так вы мне поможете, Фуке?

— Почему бы нет? Это будет… забавно. Насколько вы желаете спрятаться, Лямо?

— Чтобы меня искали как можно дольше.

— Договорились!

Как Фуке и предполагал, тролль был в рядах загонщиков. Архимага народ откровенно побаивался, и потому разбираться с хозяином возможного убежища послали именно Фредерика, как наиболее близкую к Фуке личность.

Тролль политесами брезговал, зато архимага считал своим другом, со всеми вытекающими, потому без особых предисловий развалился в гостевом кресле, вынув из под себя сдавленно мякнувшего кота:

— Где он, Аластер?

— Я тебя не понимаю, Фред. Кто — он? — архимаг отточил свое актерское мастерство до невиданных высот, но с троллем такой фокус проходил не всегда, Камнелобый вранье чуял за аквилонскую милю, потому на слова только поморщился:

— Не строй из себя дурачка, Аластер. Этот вонючий, клыкастый шут, конечно. Мы погоней на уши весь город подняли, ты не мог не слышать. Собаки привели по следам к твоей башне. «Сторожки» у тебя на каждой дырке стоят, незамеченным он проникнуть не мог. Я повторяю свой вопрос — ну, и где он?

Голос Фуке в ответ зазвенел сталью:

— Фредерик, ты переходишь границы. Ты прекрасно знаешь о нашей «приязни» с господином Лямо, и после этого мог подумать, что я буду его прятать!?

На тролля металл голоса архимага особо впечатления, однако, не произвел:

— Аластер, я знаю твою хитрую задницу уже не одну сотню лет. Прятать бы ты не стал, это да. Но и нам бы не отдал. Это же твоя добыча.

— Знаешь, Фред, я думаю, на все твои вопросы ответит вон та кучка пепла. — Фуке показал троллю обугленное пятно у камина. — А я все сказал — никаких больше шутов, вампиров и прочей ерунды здесь нет.

— Ладно, сам, так сам. Не буду настаивать, главное, что не убёг, зараза. Извини, приятель, за грубые слова, я до сих пор от азарта отойти не могу — это была зрелищная охота. Как он бежал, как бежал!

— Ничего, я понимаю, Фред. Ты завтра на день рождения придешь?

— Да. Вот только ума не приложу, что твоему постреленку задарить?

— Фред, не ломай голову, подари что хочешь, главное, чтобы от души. Он же тебя обожает, старый ты булыжник. О, ты бочонок аквитанского подари, разопьем на его совершеннолетие.

— Это мысль! А что ты дарить собрался? Типа, как в прошлый раз, что-нибудь навроде дракона?

— Нет, в этот раз попроще: кораблик и фейерверк. Баловать еще рано.

Фредерик осторожно взял за шиворот рыжего --">
стр.

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.