Генри Каттнер , Кэтрин Мур - Прохвессор накрылся
Название: | Прохвессор накрылся | |
Автор: | Генри Каттнер , Кэтрин Мур | |
Жанр: | Юмористическая фантастика | |
Изадано в серии: | Мы — Хогбены #2 | |
Издательство: | АСТ | |
Год издания: | 1998 | |
ISBN: | 5-237-00953-0 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Прохвессор накрылся"
Ученый Гэлбрейт приехал изучать естесственные мутации и вызвал комиссию из Нью-Йорка...
С тех пор Хогбены порой его исследуют сами.
Читаем онлайн "Прохвессор накрылся". [Страница - 3]
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (7) »
Мы, само собой, поднялись узнать, чего он хочет. Он заговорил о прохвессоре.
– Чужак-то, а? – сказал дедуля. – Продувная бестия! Редкостные губошлёпы собрались у моего ложа, когда я сам от старости слабею разумом! Один Сонк не без хитрости, да и то, прости меня, господи, дурак дураком.
Я только поёрзал на месте и что-то пробормотал, лишь бы не смотреть дедуле в глаза – я этого не выношу. Но он на меня не обратил внимания. Всё бушевал:
– Значит, ты собрался в этот Нью-Йорк? Кровь христова, да разве ты запамятовал, что мы как огня стережёмся Лондона и Амстердама – да и Нью-Амстердама – из боязни дознания? Уж не хочешь ли ты попасть в ярмарочные уроды? Хоть это и не самое страшное.
Дедуля у нас старейший и иногда вставляет в разговор какие-то допотопные словечки. Наверное, жаргон, к которому привыкнешь в юности, прилипает на всю жизнь. Одного у дедули не отнимешь: ругается он лучше всех, кого мне довелось послушать.
– Ерунда, – сказал я. – Я ведь хотел как лучше!
– Так он ещё речет супротив, паршивый неслух! – возмутился дедуля. – Во всём виноват ты, ты и твоя родительница. Это вы пресечению рода Хейли споспешествовали. Когда б не вы, учёный бы сюда и не пожаловал.
– Он прохвессор, – сообщил я. – Звать его Томас Гэлбрейт.
– Знаю. Я прочитал его мысли через мозг крошки Сэма. Опасный человек. Все мудрецы опасны. Кроме разве Роджера Бэкона, да и того мне пришлось подкупить, дабы… Не важно. Роджер был незаурядный человек. Внимайте же: никто из вас да не едет в Нью-Йорк. Стоит нам только покинуть сию тихую заводь, стоит кому-то нами заинтересоваться – и мы пропали. Вся их волчья стая вцепится и разорвёт нас в клочья. А твои безрассудные полёты, Лестер, помогут тебе как мёртвому припарки – ты внемлешь?
– Но что же нам делать? – спросила мамуля.
– Да чего там, – сказал папуля. – Я этого прохвессора угомоню. Спущу в цистерну, и дело с концом.
– И испортишь воду? – взвилась мамуля. – Попробуй только!
– Что за порочное племя вышло из моих чресел? – сказал дедуля, рассвирепев окончательно. – Ужли не обещали вы шерифу, что убийства прекратятся… хотя бы на ближайшее время? Ужли и слово Хогбена – ничто? Две святыни пронесли мы сквозь века – нашу тайну и честь Хогбенов! Посмейте только умертвить этого Гэлбрейта – вы мне ответите!
Мы все побледнели. Крошка Сэм опять проснулся и захныкал.
– Что же теперь делать? – спросил дядя Лес.
– Наша великая тайна должна остаться нерушимой, – сказал дедуля. Поступайте как знаете, только без убийств. Я тоже обмозгую сию головоломку.
Тут он, казалось, заснул, хотя точно про него никогда ничего не знаешь.
На другой день мы встретились с Гэлбрейтом в городке, как и договорились, но ещё раньше я столкнулся на улице с шерифом Эбернати, который, завидев меня, зло сверкнул глазами.
– Лучше не нарывайся, Сонк, – сказал он. – Помни, я тебя предупреждал.
Очень неудобно получилось. Как бы там ни было, я увидел Гэлбрейта и рассказал ему, что дедуля не пускает меня в Нью-Йорк. Гэлбрейт не очень-то обрадовался, но понял, что тут уж ничего не поделаешь.
Его номер в отёле был забит научной дребеденью и мог напугать всякого. Ружьё стояло тут же, и Гэлбрейт как будто ничего в нём не менял. Он стал меня переубеждать.
– Ничего не выйдет, – отрезал я. – Нас от этих гор не оттащишь. Вчера я брякнул сдуру, никого не спросясь, вот и всё.
– Послушай, Сонк, – сказал он. – Я расспрашивал в городке о Хогбенах, но почти ничего не узнал. Люди здесь скрытные. Но всё равно, их свидетельство было бы только лишним подтверждением. Я не сомневаюсь, что наши теории верны. Ты и вся твоя семья – мутанты, вас надо обследовать!
– Никакие мы не мутанты, – ответил я. – Вечно учёные обзывают нас какими-то кличками. Роджер Бэкон окрестил нас гомункулами, но…
– Что?! – вскрикнул Гэлбрейт. – Что ты сказал?
– Э… Издольщик один из соседнего графства, – тут же опомнился я, но видно было, что прохвессора не проведёшь. Он стал расхаживать по номеру.
– Бесполезно, – сказал он. – Если ты не поедешь в Нью-Йорк, я попрошу, чтобы институт выслал сюда комиссию. Тебя надо обследовать во славу науки и ради прогресса человечества.
– Этого ещё не хватало, – ответил я. – Воображаю, что получится. Выставите нас, как уродов, всем на потеху. Крошку Сэма это --">- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (7) »
Книги схожие с «Прохвессор накрылся» по жанру, серии, автору или названию:
Генри Каттнер - «Профессор накрылся!» и прочие фантастические неприятности Жанр: Научная Фантастика Год издания: 2023 Серия: Генри Каттнер. Сборники |
Генри Каттнер, Кэтрин Л Мур - Истории о Хогбенах Жанр: Юмористическая фантастика Серия: Хогбены |
Генри Каттнер, Кир Булычев, Бертрам Чандлер и др. - Мышь, которая зарычала. Антология Жанр: Сборники, альманахи, антологии Год издания: 2020 Серия: Библиотека юмористической фантастики |
Другие книги автора «Генри Каттнер»:
Генри Каттнер - Робот-зазнайка (сборник) Жанр: Научная Фантастика Год издания: 1968 Серия: Зарубежная фантастика (Мир) |
Генри Каттнер - Алый камень с Меркурия Жанр: Научная Фантастика Год издания: 2006 Серия: Все звезды |
Генри Каттнер - Охота Жанр: Ужасы Год издания: 2018 |
Генри Каттнер, Кир Булычев, Бертрам Чандлер и др. - Мышь, которая зарычала. Антология Жанр: Сборники, альманахи, антологии Год издания: 2020 Серия: Библиотека юмористической фантастики |