Библиотека knigago >> Фантастика >> Ужасы >> Инспекция в Иерихоне


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1294, книга: Иуда (СИ)
автор: Ульяна Соболева

"Иуда (СИ)" - это захватывающий и эмоциональный короткий любовный роман, который не оставит равнодушным ни одного читателя. История вращается вокруг Иуды, таинственного и неприступного мужчины, и Евы, девушки, которая влюбляется в него, несмотря на его мрачное прошлое. По мере развития сюжета мы узнаем о секретах и травмах, которые преследуют Иуду, а также о том, как любовь Евы постепенно меняет его изнутри. Персонажи "Иуды (СИ)" проработаны и вызывают сочувствие. Иуда...

Челси Куинн Ярбро - Инспекция в Иерихоне

Инспекция в Иерихоне
Книга - Инспекция в Иерихоне.  Челси Куинн Ярбро  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Инспекция в Иерихоне
Челси Куинн Ярбро

Жанр:

Ужасы

Изадано в серии:

Вампиры: Антология

Издательство:

Азбука-классика

Год издания:

ISBN:

978-5-91181-439-7

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Инспекция в Иерихоне"

В новой антологии собраны тридцать пять классических и современных историй о вампирах, принадлежащих перу таких известных авторов, как Клайв Баркер, Роберт Блох, Нил Гейман, Тацит Ли, Ким Ньюмен, Кристофер Фаулер, Брайан Ламли и других.

Загадочные, жестокие, аристократичные, сексуальные, бесстрастные, как сама смерть, и способные па самую жгучую страсть, – вампиры уже не первое столетие остаются притягательной и модной темой мировой литературы и кинематографа.

Исторгнутые извечной тьмой или порожденные человеческими суевериями; исчадия зла или жертвы рокового недуга; звероподобные кровопийцы или утонченные ценители алого вина жизни – вампиры обязательно завладеют если не вашей кровью, то неотступным вниманием.

Читаем онлайн "Инспекция в Иерихоне". [Страница - 24]

голосом.

– Я… – Мортон не мог убежать от нее.

– Проходите же, – упрашивала она, идя к открытой двери, которая вела из сада в комнату, – раньше ее принято было называть утренней.

Мортон пошел за ней и провалился в еще более глубокий сон, чтобы проснуться утром бледным и больным, чувствуя, как будто провел целую ночь в бесконечном кулачном бою, который он проиграл. У него ушло больше пяти минут на то, чтобы встать, и когда он наконец это сделал, то был сбит с толку как никогда раньше. Он глупо моргал и пялился на чудовищные обои, как будто это могли оказаться древние нерасшифрованные письмена, а не дурно изображенные листья плюща. Постепенно его мысли начали собираться вместе, и каждая добавляла свою лепту к ощущению головокружения, растущему в нем, и заставляла его чувствовать тошноту.

– Надо вставать, – сказал он сам себе и умолк, едва услышав писклявый звук своего голоса. «Боже! – подумал он. – Это уже не аллергия. У меня, должно быть, грипп».

Так вот что это было, решил он, когда наконец вытянул себя из кровати и пробирался ощупью вдоль стены. Он подцепил какой-то вирус, и тот нарушил его восприятие. Да, это все объясняло. В городе имелись проблемы, в этом нет сомнения, но из-за болезни они показались ему более серьезными, чем были на самом деле. В ванной он уставился в зеркало на свое изможденное лицо, затем широко открыл рот в надежде, что сможет увидеть, не красное ли горло. Угол был неправильный, и он ничего не увидел, хотя горло болело и голова гудела. Она начал бриться, изо всех сил стараясь обращаться с бритвой с привычной тщательностью.

На этот раз ему удалось не порезаться, но к тому времени, когда он отложил бритву, руки ощутимо тряслись. Его кости казались бесформенными, как будто были сделаны из студня. Он наклонил голову и дотянулся до зубной щетки. «Еще один час, – сказал он себе. – Еще час, и я уеду отсюда, уеду прочь. Завтра я запишусь на прием к врачу». Он обдумал это, потом решил, что лучше найдет другого врача, не имеющего отношения к Службе. Тогда, если у него что-то серьезное, это не станет известно Брустеру. Когда с зубами было покончено, он начал чувствовать первые признаки удовлетворения.

Клерка с кислым лицом не было за конторкой, и у Мортона ушло какое-то время, чтобы найти его.

– Мне нужно работать, – заявил клерк, выставляя напоказ ручку метлы, чтобы подчеркнуть свои слова.

– Я бы хотел выписаться. – Мортон показал ключ. – Мой багаж в фойе.

Клерк вздохнул, как будто его просили совершить все подвиги Геракла.

– Так вы уезжаете, – сказал он, направляясь к коридору.

– Да, – ответил Мортон, стараясь быть вежливым.

– Собираетесь рассказать этим, из Внутренней налоговой, что Иерихон вылетел в трубу, так ведь? – Его злоба была скорее показной, чем искренней. – Что они с нами сделают?

– Я не знаю, – серьезно ответил Мортон. – Моя работа – инспекция. Решения принимают другие.

Он вытер руки платком, прежде чем просмотрел поданный клерком счет. Все пункты были заполнены неразборчивым мелким почерком.

– Но вы же должны давать рекомендации, – сказал клерк.

– Я должен подать отчет. Выводы сделают другие. – Проверив счет, Мортон кивнул. – Все в порядке. Сколько я вам должен доплатить?

Клерк назвал цифру, и Мортон дал ему причитающуюся сумму, затем оглядел фойе.

– Это место могло бы быть таким приятным. Я не понимаю, почему вы не сделаете что-нибудь ради этого. Города вроде этого могут быть настоящими приманками для туристов, если правильно взяться за развитие.

Это было всего лишь дружеское замечание, но клерк посмотрел на него, сильно удивленный.

– Мистер Саймз, – сказал он, пока Мортон пытался поднять свои сумки. – Что вы имели в виду?

Мортон взмок. Его озадачило, что он не мог всего лишь поднять сумку и при этом едва не упасть в обморок.

– Я имел в виду… это место… подлинное. И помещение… очень красивое. – Он поставил чемодан. – Если бы вы управляли им правильно, вы могли бы так или иначе добиться какого-то сезонного дохода.

Клерк кивнул несколько раз:

– И здесь было бы много людей, вы говорите?

– Со временем.

Мортон еще раз попытался поднять чемодан, теперь значительно успешнее.

– Я вынесу ваши вещи к машине, – заявил клерк бесцеремонно. – Вам нет нужды так пыхтеть. Хотя молодой человек вроде вас… – Остаток реплики он договаривать не стал.

– Спасибо, – сказал Мортон и передал клерку багаж. – Вы знаете, где моя --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Инспекция в Иерихоне» по жанру, серии, автору или названию:

Красны как кровь. Танит Ли
- Красны как кровь

Жанр: Ужасы

Год издания: 2007

Серия: Рассказы

Лабиринт. Рональд Четвинд-Хейес
- Лабиринт

Жанр: Ужасы

Год издания: 2007

Серия: Вампиры: Антология

Легенда о Дракуле как телепроект. Кристофер Фаулер
- Легенда о Дракуле как телепроект

Жанр: Ужасы

Год издания: 2007

Серия: Вампиры: Антология

Честель. Мэнли Уэйд Веллман
- Честель

Жанр: Ужасы

Год издания: 2007

Серия: Вампиры: Антология

Другие книги из серии «Вампиры: Антология»:

Дракула Энди Уорхола. Ким Ньюман
- Дракула Энди Уорхола

Жанр: Ужасы

Год издания: 2007

Серия: Вампиры: Антология

Игра тьмы. Тина Рат
- Игра тьмы

Жанр: Ужасы

Год издания: 2007

Серия: Вампиры: Антология

Лучшая половина. Мелани Тем
- Лучшая половина

Жанр: Ужасы

Год издания: 2007

Серия: Вампиры: Антология

Страгелла. Хью Б Кэйв
- Страгелла

Жанр: Ужасы

Год издания: 2007

Серия: Вампиры: Антология