Библиотека knigago >> Фантастика >> Ужасы >> Алоха из ада


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1981, книга: Крокодил 1925 № 36 (146)
автор: Журнал «Крокодил»

Выпуск журнала «Крокодил» от 1925 года предлагает остроумный и едкий взгляд на события того времени. Как всегда, журнал не стесняется высмеивать советских бюрократов и чиновников. На титульной странице изображен Крокодил, поедающий человека в костюме. Эта карикатура задает тон всему журналу, в котором безжалостно высмеиваются пороки и недостатки советского общества. В номере есть множество политических карикатур, изображающих лидеров партии и государства. Например, в одной карикатуре...

Ричард Кадри - Алоха из ада

ЛП Алоха из ада
Книга - Алоха из ада.  Ричард Кадри   - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Алоха из ада
Ричард Кадри

Жанр:

Ужасы, Мистика, Любительские переводы, Зарубежная фантастика

Изадано в серии:

sandman slim #3, Сэндмен Слим #3

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Алоха из ада"

Величайший антигерой Сверхъестественного фэнтези возвращается в ад! В "Алоха из ада" безжалостный мститель, он же Старк, оказывается в ловушке посреди войны между Раем и Адом. Идеально подходит для поклонников Джима Бутчера, Уоррена Эллиса, Шарлин Харрис, Ким Харрисон и Саймона Р. Грина.

В Лос-Анджелесе снова не все в порядке. Люцифер вернулся на Небеса, Бог в отпуске, а безумный убийца развязывает войну как против Рая, так и против Ада.

Старк должен вернуться в свое старое пристанище в Аду, чтобы спасти свою давно потерянную любовь, остановить безумного серийного убийцу, помешать Добру и Злу полностью уничтожить друг друга и помешать демонической Кисси испортить вечеринку для всех.

Даже для Сэндмена Слима это непростая задача. И это только начало.

Читаем онлайн "Алоха из ада". [Страница - 4]

изгородь тоже помогает. Нам всё ещё нужно погасить остаточный импульс, так что я продолжаю катиться, и мы останавливаемся на лужайке, которую Дэви несколько дней назад любезно выложил свежим мягким дёрном. Спасибо, чувак. Пришлю тебе на Рождество запечённую в мёде ветчину.

Я поднимаю Видока на ноги, и мы бежим к стене, словно пара испуганных енотов. Я оглядываюсь через плечо. Дэви стоит в разбитом окне с дробовиком у плеча. Всех благ. Мы слишком далеко от него, чтобы попасть куда-то, кроме воздуха.

Не парься, Дэви. Мы с Видоком не собираемся снова трогать твой сейф или крушить офис. Но, возможно, мне придётся как-нибудь ночью вернуться за этим «Туллио Фаббри», и ты можешь попытаться пристрелить меня из чего-нибудь ещё. Мне крайне необходимо что-нибудь подобное. Здесь так тихо и мирно, что мне становится скучно дышать. Может, нам повезёт, и мир снова покатится в тартарары. Скрещу пальцы.


Я припарковал угнанный «Лексус» за полквартала отсюда. Видок хромает. Он останавливается и распахивает своё пальто, как эксгибиционист. В подкладку вшиты дюжины карманов. В каждом отдельное зелье. У Бэтмена есть его пояс с инструментами, у Видока — его пальто, у меня — пистолеты и нож. Никто из нас не появится на обложке GQ.

Удовлетворённые тем, что маленькие стеклянные флакончики Видока не разбились и не протекают сотней заклинаний ему в трусы, мы направляемся к машине. Старик хромает, но когда я кладу руку ему на плечо, чтобы помочь, он сбрасывает её. Ещё один благодарный клиент. У меня дар выводить людей из себя, особенно своих друзей.

Он всё ещё не разговаривает со мной, но хотя бы, когда мы добираемся до «Лексуса», позволяет мне помочь ему забраться в машину. Я начинаю закрывать дверь, но он блокирует её рукой.

— Кто это? — спрашивает он.

Я оборачиваюсь и вижу в нескольких метрах от себя человека. Он стоит в тени большого раскидистого дерева на чьей-то лужайке. Он не двигается, когда я смотрю на него. Я тянусь рукой за спину и достаю Смит и Вессон.460 так, чтобы он его видел. Он даже глазом не ведёт. Я снова прячу пистолет и направляюсь к нему. Теперь он двигается. Он идёт прямо на меня.

— Это что, Диснейленд? — говорю я. — Ты Микки Маус? Всегда хотел пожать руки гигантскому вредителю.

Ни писка. Может, он фанат Даффи Дака. С его лицом что-то не так. Я не могу различить никаких ушей, а на том месте, где должен быть нос, глубокая щель, словно он восстановился после ожогов третьей степени. Должно быть, крепкий ублюдок: пройти через такое и быть в состоянии ходить.

Мы оба останавливаемся примерно в паре метров, буравя друг друга взглядом в стиле Серджио Леоне[10].

— Не знаю, чего ты хочешь, спросить дорогу или назначить свидание, но мы только что исчерпали лимит и на то, и на другое. Прогуляйся и поглазей на кого-нибудь другого.

Он быстр для парня, который выглядит так, будто только что сбежал из фритюрницы. Неожиданно он бросается и хватает меня за бицепсы на руках. Он силён для калеки, но ничего такого, с чем бы я не справился.

Затем у меня начинают гореть руки. Буквально. Рукава моего пальто дымятся и вспыхивают там, где он меня держит. У меня в рукавах тяжёлые кевларовые вставки, но всего за пару секунд жар практически прожигает их до кожи.

Я отступаю на шаг назад, делаю предплечьями мах вверх-наружу и сильно бью его по рукам. Стандартный приём самообороны, знакомый каждому школьнику. Он не срабатывает. Это всё равно, что ударить желе. А теперь горят и мои предплечья. Бороться с этим парнем — всё равно, что вальсировать с лавой. Я пытаюсь создать в голове какое-нибудь худу, чтобы пнуть этого Мудака Смоки[11] на другую сторону улицы или хотя бы заставить его отпустить меня, но боль мешает мыслить ясно.

Я рявкаю несколько слов на адском, которые выучил, когда сражался на арене. Если выполнить это колдовство правильно, то оно сродни удару мусорным ведром под дых, сопровождающемуся вспышкой фиолетового света и, подобно буровой установке, просверливающему насквозь кого угодно и что угодно. Я делаю всё правильно. Фиолетовый взрыв, вихрь мощи. Живот Смоки схлопывается. Проходит насквозь и выходит через спину, волоча за собой длинную полоску лавовой плоти, словно пылающую ириску. Не похоже, чтобы этот хер даже обратил внимание.

Этот парень не жертва пожара. Пока мы боремся, его лицо колышется, словно густая жидкость. Тупица. Я должен был догадаться, что этот засранец — не человек.

Жар --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Алоха из ада» по жанру, серии, автору или названию:

Кошка из ада. Стивен Эдвин Кинг
- Кошка из ада

Жанр: Ужасы

Серия: Сразу после заката