Библиотека knigago >> Фантастика >> Ужасы >> Его страсть (СИ)


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1194, книга: Наемник из Неверленда. Книга вторая
автор: Глеб Кирьянов

Книга "Наемник из Неверленда. Книга вторая" Глеба Кирьянова - это увлекательное боевое фэнтези в жанре ЛитРПГ. История начинается в виртуальной реальности, где главный герой, Рэй, должен раскрыть свои скрытые способности и сразиться с могущественными врагами. Автор создает захватывающий мир, наполненный опасными существами и замысловатыми подземельями. Действие перемещается между виртуальным и реальным мирами, что добавляет глубины повествованию. Персонажи хорошо прописаны, каждый...

(hazy forest) - Его страсть (СИ)


Возрастное ограничение: 18+

ВНИМАНИЕ!

Эта страница может содержать материалы для людей старше 18 лет. Чтобы продолжить, подтвердите, что вам уже исполнилось 18 лет! В противном случае закройте эту страницу!

Да, мне есть 18 лет

Нет, мне нет 18 лет

Его страсть (СИ)
Книга - Его страсть (СИ).    (hazy forest)  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Его страсть (СИ)
(hazy forest)

Жанр:

Ужасы, Исторические любовные романы, Короткие любовные романы, Эротика

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Его страсть (СИ)"

Ты ведь думаешь, что если умрёшь от моего гнева, то боги помилуют тебя, даруя на дальнем берегу лучшую жизнь, а я останусь здесь, в грязи и крови. Но ты не ведаешь, что смертельнее гнева бога бывает лишь одно - страсть.


Читаем онлайн "Его страсть (СИ)". Главная страница.

========== Часть 1 ==========

— Танцуй, — приказываю я, и ты, как только чужие пальцы касаются струн кото, вздрагиваешь всем телом и отступаешь назад, во тьму от меня. — Пока музыка звучит… танцуй.

Ты улавливаешь предупреждение, потому что в руках моих клинок, способный рассечь и струны, и пальцы, цепляющие их. Сейчас мною движет не скука, а что-то иное, заставляющее меня терпеливо ждать, пока ты, ужаснувшись тому, что можешь стать причиной чужой смерти, выходишь снова и уже не смотришь на меня, опустив глаза в пол.

Гордая.

Ты здесь, в моем непреступном святилище, остальные же люди — окровавленные, больные, оскорбленные богами — далеко за этими стенами. Они стонут где-то далеко, и мне, если не прислушиваться к проклятьям, не услышать их. Ты здесь, избранная для утешения моей вечности. Мне достаточно лишь твоих стонов. Пусть ты не такая зрелая и грациозная, как женщины, предназначенные для порока, однако все эти недостатки меркнут от твоего горящего ненавистью взгляда.

Гордая.

Скорее всего, ты бы лучше приняла смерть, однако я — Бог, и только я могу даровать её тебе. Ни одна болезнь и скорбь не тронет твоего тела, пока я не позволю этого.

Но ты медлишь и даже не можешь вознести свои руки вверх, потому что твои мышцы скованы страхом и давящей горло гордостью. Крепче сжимаю клинок и заношу его над струнами, готовый оборвать и их, и любую другую жизнь, кроме твоей. Музыка на мгновение замирает и ты, услышав хохот стали, предвидящей смерть, застываешь тоже. Кажется, будто вечность остановилась, и я, увидев, как ты своим тлеющим взглядом пронизываешь меня насквозь, отнимаю клинок и кладу подле себя. Музыка снова витает в комнате, пропитанной ароматом сгорающих тут ароматических трав, и ты делаешь небольшой поклон, крепко сжимая губы. Если бы твоя гордость была слишком хрупкой, я не заставлял бы тебя ломать её прямо здесь, в ту из ночей, когда я забрал тебя у смертного мира. Ты со мной, а значит времени для нас предостаточно.

Медленно двигаясь в такт протяжной музыке, ты изредка бросаешь на меня свой взгляд, полный чего-то злого и томного. Твои движения напряжены и иногда неуместны, однако я доволен наблюдать за тем, как иногда мимолётная белизна твоей кожи проскальзывает через разрез на подоле юкаты. Я бы мог и вовсе обнажить тебя одним движением или мыслью, однако наблюдать, думая, что ты неприступна, намного соблазнительнее. Только когда повторяющиеся такты мелодии и твои неловкие движения надоедают мне, я медленно обвожу взглядом твою фигуру, облаченную в темную юкату.

— Подойди.

Ты застываешь, но вовсе не удивляешься, потому что знаешь, что не по воле случая попала сюда. Осторожно косишься на человека, играющего на кото, и я тихо смеюсь — его глаза давно ослеплены моим клинком. Было бы предосудительно, если бы чей-то взгляд коснулся тебя с той же томностью, что и мой. Музыка становится порывистой и более быстрой, отчего ты вдруг теряешься и не знаешь, какие движения использовать, чтобы вдруг не разгневать меня. Боишься смерти от моей руки, не зная, что именно в эту ночь она тебе недоступна, как земле небеса. Я протягиваю руку, и делаю знак, чтобы ты подошла. Клинок со звоном опускается рядом со мной, и ты, внимательно проследив за моими движениями, делаешь пару шагов. Остановившись подле меня ты смотришь сверху вниз, и на секунду в твоём взгляде проскальзывает превосходство. Ты ведь думаешь, что если и умрёшь от моего гнева, то боги помилуют тебя, даруя на дальнем берегу лучшую жизнь, а я останусь здесь, в грязи и крови.

Но ты не ведаешь, что смертельнее гнева бога бывает лишь одно —

Страсть.

— Пой, — снова приказываю я, и кото замолкает, ожидая музыки твоего голоса. Ты вздрагиваешь, когда я встаю в полный рост, и отступаешь, опуская голову. Резким движением поднимаю твой подбородок, и вижу, как в твоих глазах застывают слёзы. Они блестят ярче всех алмазов и чище росы на траве, и, наверное, потому я выбрал тебя. Маленькое личико искажается гримасой боли, когда я, пальцами зацепляясь за пояс юкаты, слегка оттягиваю его. Сжав зубы, терпишь, чтобы не закричать, хотя я вовсе не запрещал. Люди — окровавленные, больные, оскорблённые богами — далеко за стенами, и тебя никто не услышит. Помимо нас в комнате лишь один человек, но он уже лишён почти всего

--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.