Библиотека knigago >> Фантастика >> Ужасы >> Куколка (ЛП)


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1694, книга: К небу мой путь
автор: Торнтон Найвен Уайлдер

"К небу мой путь" Торнтона Уайлдера, шедевр классической литературы, - это глубоко трогательное и вдохновляющее повествование о человеческой стойкости и силе духа. Роман, действие которого происходит в конце XIX века, следует за путешествием доктора Клода Сэмюэлса, который отправляется в горную деревню, чтобы вступить во владение больницей. Сэмюэлс, вначале скептически настроенный к своей новой миссии, постепенно проникается духом общины и понимает важность его медицинской работы....

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Изгнание беса. Андрей Михайлович Столяров
- Изгнание беса

Жанр: Научная Фантастика

Год издания: 2018

Серия: Мир фантастики (Азбука-Аттикус)

Тим Каррэн - Куколка (ЛП)

Куколка (ЛП)
Книга - Куколка (ЛП).  Тим Каррэн  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Куколка (ЛП)
Тим Каррэн

Жанр:

Ужасы, Любительские переводы

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Куколка (ЛП)"

Шестеро друзей возвращаются домой с рок-фестиваля. Проезжая через городок под названием Стокс, они обнаруживают, что попали в ловушку, ведь настоящий город сгорел дотла более пятидесяти лет назад. Стокс, в котором они находятся, - кошмарный образ города, созданный безумным и неживым разумом, который уничтожит их одного за другим... если они не подчинятся и не станут живыми куклами.


Читаем онлайн "Куколка (ЛП)". Главная страница.

Тим Каррэн КУКОЛКА

1

Только позже Рамона поняла, насколько всё было тщательно спланировано. Подобно кусочкам мозаики, всё просто сложилось в единый паззл, так гладко, как будто сама судьба хотела этого. Или она просто хотела их помучить.

Чазз был слишком пьян, когда они выехали на шоссе №8, только никто не говорил ему об этом. Хоть будучи трезвым он был мягок и робок, когда пьянел, становился нестерпимым как моча скунса, и если вы не хотели, чтобы она брызгала вам в глаза, вы учились держать рот на замке и плыть по течению, как дерьмо, которое засасывает в унитаз.

Рамона прекрасно это понимала.

- Ты пропустил поворот, - заметил Крип, занервничав, потому что ему нужно было идти на утреннюю смену в "Логово пончиков", а пять утра наступают очень рано, как только минует полночь.

- Я знаю короткий путь, - ответил ему Чазз, и резкость в его голосе кромсала слова, как бритва. - Так что отвали.

С заднего сиденья хихикнул Лекс, и Су-Ли составила ему компанию, потому что если Лекс думал, что это смешно, то так оно и было.

Рамона так не считала. Ей было трудно найти что-то смешное в ситуации, когда у пьяного идиота за рулем не хватало мозгов отдать ключи или признать, что он заблудился.

- Это сократит путь на двадцать минут, - объяснил Чазз, сворачивая направо и чуть не сбросив микроавтобус в кювет, когда дорога резко свернула вниз с невысокого холма. Дождь лил как из ведра, и дорога была скользкой, как будто смазана маслом.

- Ты никогда не упоминал короткий путь, - сказала Рамона.

- Я только что о нём вспомнил.

- Но ты уже ездил по нему?

- Конечно.

Конечно, Рамона знала, что это чушь собачья. Чувство направления Чазза было под большим вопросом, когда он был трезв, не говоря уже о десяти бутылках пива. Он понятия не имел, куда едет, и со всем этим алкоголем в крови, он не мог ехать прямо по дороге, не говоря уже о том, чтобы идти пешком. В любой момент из засады выскочит какой-нибудь шустрый помощник шерифа с включенными мигалками и сиреной.

"И я надеюсь, что это скоро случится, - подумала она, - прежде чем он убьёт нас. Тюремный срок и лишение прав - это именно то, что он заслуживает. Какое-то время в клетке сотворит с ним чудо.”

Она закурила, главным образом потому, что знала, как это злит Чазза, который был яростным противником курения в своём микроавтобусе. Она чувствовала, как он напрягся за рулём, но ничего не сказал. Он не осмеливался, потому что, как только он это сделает, она начнёт обсуждать его короткий путь и прочие недостатки его вождения.

- Мой старик убьёт меня, если я потеряю ещё одну работу, - сказал Крип.

- Ты не потеряешь работу, - заверил его Лекс. - Корпоративные боги “Логова пончиков” пощадят тебя из-за твоего волшебства с заварным кремом и сахарной пудрой.

- Отвали, - сказал Крип.

Рамона вздохнула. Почему Крипу вообще понадобилось открывать рот, оставалось загадкой. Каждый раз, когда он это делал, Чазз становился раздражительным, а Лекс умничал. Абсолютно бессмысленно.

Чазз наклонился вперёд, пытаясь разглядеть дорогу сквозь ветровое стекло. Дождь усиливался, и дворники вращались с безумной скоростью.

- Ни хрена не вижу, - сказал он.

- Однажды мы попали в такую же бурю. Было очень страшно, а на следующий день мы с сестрой пошли осматриваться. Было много воды, и мы увидели, как мимо нас проплыла крыса. И тут мы обе подумали: ОМГ, крыса, грёбаная крыса. Кто же знал, что у нас есть крысы?

Рамоне пришлось прикусить губу, потому что Даниэль была такой неизлечимой, пустоголовой дурочкой. Она почти слышала, как все закатывают глаза.

- Ну, если мы их увидим, то дадим тебе знать, - сказал Лекс.

Су-Ли хихикнула.

Рамона тоже наклонилась вперёд. Она прищурилась, когда микроавтобус спустился с холма и въехал в лесистую долину. В темноте мелькнул зелёный дорожный знак.

- Стокс, - сказала она. “Мы едем в какое-то место под названием Стокс.”

Она повернулась к Чаззу: “Что это за место? Ты, должно быть, проезжал его, когда выбирал короткий путь.”

Чазз стиснул зубы: “Даже не помню. Здесь полно маленьких грёбаных городков.”

Он перевёз их через мост, перекинутый через разлившуюся реку, спустился с другого холма, и перед ними открылся город.

Всё произошло очень быстро.

Они едут по дороге. Казалось, что в одно мгновение город даже не существовал, а в следующее он раскрылся, как цветок, распустив --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Другие книги автора «Тим Каррэн»: