Библиотека knigago >> Фантастика >> Ужасы >> Эксгумация


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1344, книга: Козье болото
автор: Анастасия Викторовна Астафьева

Ребятки, вы просто обязаны прочитать эту книжку! Невероятные сказки Анастасии Астафьевой перенесут вас в волшебный мир, где живут добрые и злые персонажи, происходят чудеса и побеждает добро! "Козье болото" - это кладезь русских традиций и мудрости, которые подаются в легком и увлекательном формате. Сказки не только развлекают, но и учат детей важным жизненным урокам, таким как честность, смелость и забота о слабых. Особо хочу отметить красочные иллюстрации, которые дополняют текст...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Говард Филлипс Лавкрафт - Эксгумация

Эксгумация
Книга - Эксгумация.  Говард Филлипс Лавкрафт  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Эксгумация
Говард Филлипс Лавкрафт

Жанр:

Ужасы

Изадано в серии:

Некрономикон. Миры Говарда Лавкрафта #4

Издательство:

Эксмо, Домино

Год издания:

ISBN:

978-5-699-43977-5

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Эксгумация"

Г. Ф. Лавкрафт не опубликовал при жизни ни одной книги, но стал маяком и ориентиром целого жанра, кумиром как широких читательских масс, так и рафинированных интеллектуалов, неиссякаемым источником вдохновения для кинематографистов. Сам Борхес восхищался его рассказами, в которых место человека — на далекой периферии вселенской схемы вещей, а силы надмирные вселяют в души неосторожных священный ужас.

Данный сборник, своего рода апокриф к уже опубликованному трехтомному канону («Сны в ведьмином доме», «Хребты безумия», «Зов Ктулху»), включает рассказы, написанные Лавкрафтом в соавторстве. Многие из них переведены впервые, остальные публикуются либо в новых переводах, либо в новой, тщательно выверенной редакции. Эта книга должна стать настольной у каждого любителя жанра, у всех ценителей современной литературы!

Читаем онлайн "Эксгумация". [Страница - 3]

покрытые одеялом контуры своего онемевшего тела, оно казалось мне находящимся под длительным воздействием анестезии. Я не мог найти более точного сравнения для этого чувства абсолютной чужеродности тела, тогда как лицо и шея мои уже давно пришли в норму.

По словам Эндрюса, он начал процесс моего «оживления» с головы и сам был озадачен затянувшимся параличом тела, однако мне казалось, что в действительности мое здоровье как таковое его мало заботило, в отличие от результатов различных анализов и тестов, которым он с самого начала уделял максимум внимания. Много раз, когда в наших беседах возникали паузы, я замечал, что он смотрит на мое распростертое тело с каким-то особенным блеском в глазах, очень похожим на выражение победного торжества, которое он почему-то избегал высказывать вслух, хотя был, несомненно, доволен моим вызволением из цепких объятий смерти. В эти долгие дни беспомощности, тревоги и уныния я постепенно начал испытывать новый, пока еще неясный страх совершенно иного порядка. Эндрюс меж тем уверял, что со временем я обязательно встану на ноги и обрету новые ощущения, едва ли ведомые кому-либо из людей. Меня не особо впечатляли его заверения, а их истинный зловещий смысл стал понятен мне лишь много позднее.

В этот тягостный период в моих отношениях с Эндрюсом произошло заметное охлаждение. Теперь он относился ко мне уже не как к своему другу, а скорее как к инструменту в умелых и жадных до работы руках исследователя. В его характере неожиданно открылись новые черты, чрезвычайно меня беспокоившие, — в частности, его способность к отвратительным и жестоким поступкам, что порой выбивало из колеи даже обычно невозмутимого Саймса. Его обращение с подопытными животными трудно было назвать иначе как садистским, когда в своей лаборатории он кромсал живых кроликов и морских свинок, трансплантируя железы и мышечные ткани. Он также много работал с гаитянским «сонным зельем», проводя разные эксперименты по временному прекращению жизненных функций. Он избегал разговаривать со мной на эти темы, однако я получал о них некоторое представление по отрывочным замечаниям Саймса. Мне неизвестно, в какой мере старый слуга был посвящен во все дела Эндрюса, но он наверняка узнал предостаточно за годы тесного общения с нами обоими.

С течением дней чувствительность моего тела медленно, но верно восстанавливалась, и каждый новый симптом оживления вызывал у Эндрюса буквально фанатический интерес. С чрезвычайным тщанием он проверял мой пульс и сердечный ритм, при этом имея вид холодно-аналитический и уж никак не участливый. Временами в ходе этих проверок я замечал у него легкую дрожь в руках, крайне необычную для столь опытного хирурга; но он, похоже, не обращал внимания на мои испытующие взгляды. Все это время мне не дозволялось даже мельком взглянуть на собственное тело, которое с постепенным возвращением чувствительности казалось мне непривычно громоздким и нескладным.

Понемногу я начал шевелить пальцами и двигать руками, но это отнюдь не избавило меня от ужасного ощущения физической чужеродности. Мои конечности плохо подчинялись приказам мозга и двигались неуверенно, судорожными рывками. Руки мои были столь неуклюжими, что мне пришлось заново к ним привыкать, осваивая простейшие движения. Я полагал причиной тому мою болезнь и распространение заразы по всему организму. Но мне было сложно об этом судить, не имея четкого представления о ранних симптомах (своего брата я застал уже на более поздней стадии болезни); Эндрюс же отказывался обсуждать со мной эти вопросы.

Однажды я спросил Эндрюса — тогда уже не считая его своим другом, — можно ли мне приподняться и сесть в постели. Он решительно воспротивился, но еще через несколько дней все же дал разрешение, при этом настояв на том, чтобы я был по самое горло укутан одеялом во избежание простуды. Это требование выглядело довольно нелепым, поскольку в ту пору, с приближением зимы, комната хорошо отапливалась. Вообще говоря, о смене времен года я мог судить лишь по утренней прохладе да по свинцово-серым тучам, которые изредка замечал за окном, поскольку в поле моего зрения не было ни одного настенного календаря. Итак, Саймс осторожно помог мне приподняться, а Эндрюс бесстрастно наблюдал за нами, стоя в дверях своей лаборатории. Когда я наконец принял сидячее положение, по лицу его медленно расплылась зловещая улыбка, и он исчез в темном --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Эксгумация» по жанру, серии, автору или названию:

Тень в мансарде. Говард Филлипс Лавкрафт
- Тень в мансарде

Жанр: Ужасы

Год издания: 2010

Серия: Некрономикон. Миры Говарда Лавкрафта

Призрак в лунном свете. Говард Филлипс Лавкрафт
- Призрак в лунном свете

Жанр: Ужасы

Год издания: 2022

Серия: Хроники Некрономикона

Другие книги из серии «Некрономикон. Миры Говарда Лавкрафта»:

Как была открыта Гурская зона. Ричард Аллен Лупофф
- Как была открыта Гурская зона

Жанр: Ужасы

Год издания: 2010

Серия: Некрономикон. Миры Говарда Лавкрафта

Ночной океан. Говард Филлипс Лавкрафт
- Ночной океан

Жанр: Ужасы

Год издания: 2010

Серия: Некрономикон. Миры Говарда Лавкрафта

Пожиратель призраков. Говард Филлипс Лавкрафт
- Пожиратель призраков

Жанр: Ужасы

Год издания: 2010

Серия: Некрономикон. Миры Говарда Лавкрафта

Из бездны — с Суртсеем. Брайан Ламли
- Из бездны — с Суртсеем

Жанр: Ужасы

Год издания: 2010

Серия: Некрономикон. Миры Говарда Лавкрафта