Библиотека knigago >> Фантастика >> Альтернативная история >> Чужой (СИ)

Андрей Геннадьевич Кощиенко - Чужой (СИ)

Чужой (СИ)
Книга - Чужой (СИ).  Андрей Геннадьевич Кощиенко  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Чужой (СИ)
Андрей Геннадьевич Кощиенко

Жанр:

Альтернативная история, Попаданцы

Изадано в серии:

Косплей Сергея Юркина #9

Издательство:

неизвестно

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Чужой (СИ)"

Как переводится с английского слово – «Alien»? Если как имя существительное, то толкований не так уж и много: иностранец, чужак, иноземец. Если же оно является именем прилагательным, то в этом случае переводов найдётся побольше и поинтереснее – чужой, чуждый, пришлый, несвойственный, чужестранный. Но если речь идёт о Сергее Юркине, то тогда, наилучшим вариантом перевода будет слово – инородный…


Читаем онлайн "Чужой (СИ)". Главная страница.

Annotation

Как переводится с английского слово – «Alien»? Если как имя существительное, то толкований не так уж и много: иностранец, чужак, иноземец. Если же оно является именем прилагательным, то в этом случае переводов найдётся побольше и поинтереснее – чужой, чуждый, пришлый, несвойственный, чужестранный.

Но если речь идёт о Сергее Юркине, то тогда, наилучшим вариантом перевода будет слово – инородный…


Косплей Сергея Юркина. Чужой.

Первый щелчок зубами

Второй щелчок зубами

Третий щелчок зубами

Четвёртый щелчок зубами

Пятый щелчок зубами

Шестой щелчок зубами

Седьмой щелчок зубами

Восьмой щелчок зубами

Девятый щелчок зубами

Десятый щелчок зубами

Одиннадцатый щелчок зубами

Двенадцатый щелчок зубами

Лепесток тринадцатый

Лепесток четырнадцатый

Лепесток пятнадцатый

Лепесток шестнадцатый

Лепесток семнадцатый

Лепесток восемнадцатый

Лепесток девятнадцатый

Лепесток двадцатый

Лепесток двадцать первый

Nota bene


Косплей Сергея Юркина. Чужой.


Первый щелчок зубами


ВНИМАНИЕ!

«Все персонажи данного литературного произведения — являются вымышленными, и любое совпадение с реально живущими или жившими людьми случайно.»


Время действия: двадцать третье декабря

Место действия: храм Пэннён. Внутренний двор.


Ших-щих… Ших-ших…

Метла в моих руках издаёт ритмичный звук, сметая с каменной дорожки немногочисленные листья. Хорошая работа. Можно даже сказать, — творческая. И на свежем воздухе. А творческая — от того, что можно творить в своей голове любые «беспределы» и никто не пристанет. Снаружи ведь всё чинно. Человек занят общественно-полезным делом, — метёт. Замечательное времяпрепровождение для того, кому нужно привести мозги в порядок. Вроде меня.

На «подметальные работы» я попал благодаря настоятельнице монастыря. После явления хористкам «чуда обретения голоса», они разделились. Некоторые из них понесли «благую весть» своему духовному начальству, а другие — повели меня кормить. И это было очень человечно со стороны последних, ибо в организме действительно уже ощущался критический уровень нехватки сил. К моменту частичного восстановления энергии (когда я заканчивал перекусывать в храмовой едальне тем, что нашлось для страждущего в неурочное время), появилась настоятельница в окружении небольшой свиты. Наверное, на её памяти не так много происходило «чудес», чтобы не прийти самой посмотреть на «осенённого благодатью».

Поговорили. Рассказал ей про сон. О золотых песчинках, которые приманивал к себе голосом. Про то, что в итоге оказался осыпан ими с головы до ног. И как после решил «попробовать» помочь хору, услышав его песнопения. Продемонстрировал, «как теперь могу», сдуру зарядив по памяти «Аве, Мария» на языке оригинала. У всех присутствующих при первых звуках «ангельского приветствия», одномоментно округлившись, распахнулись глаза. Но, к сожалению, «недолго музыка играла». Голос «дал петуха», затем вдруг не хватило воздуха и всё завершилось скомканно и позорно. Наверное, торопливо сожранное после голодухи — упёрлось внутри в диафрагму, лишив её возможности нормального движения. Отсюда и недостача кислорода. Впрочем, мой недолгий «взвыв» оказался достаточным, чтобы настоятельница убедилась в правдивости рассказов сестёр о наличии в стенах храма какого-то феномена.

Дальше пошли скучные разговоры — «а кто, да что, да почему?», на которые я односложно отвечал — «не помню». Но я, действительно, — нифига не помню, как очутился там, где сейчас пребываю. На очередной вопрос так и ответил категоричным тоном — «не помню, надо вспоминать». Настоятельница, после этого, внимательно посмотрев в мои глаза, дала указание, — «ни о чём её не расспрашивать и занять посильной работой». Вот, выдали дворницкий инструмент, работаю. Здесь, кстати,

--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Чужой (СИ)» по жанру, серии, автору или названию:

Сакура-ян. Андрей Геннадьевич Кощиенко
- Сакура-ян

Жанр: Попаданцы

Серия: Косплей Сергея Юркина