Библиотека knigago >> Фантастика >> Альтернативная история >> Дело о "тёщином жемчуге"


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1875, книга: Сокровища женщин Истории любви и творений
автор: Петр Киле

Книга "Сокровища женщин: Истории любви и творений" Петра Киле - это тщательно исследованный труд, проливающий свет на захватывающие жизни выдающихся женщин на протяжении всей истории. От древнего Египта до викторианской эпохи Киле представляет широкий спектр женщин, каждая из которых внесла уникальный вклад в свои сферы. С элегантным письмом и глубоким пониманием истории, Киле погружает читателей в мир этих женщин. Каждое повествование оживляет их личности, устремления и препятствия,...

Аврам Дэвидсон - Дело о "тёщином жемчуге"

Дело о "тёщином жемчуге"
Книга - Дело о "тёщином жемчуге".  Аврам Дэвидсон  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Дело о "тёщином жемчуге"
Аврам Дэвидсон

Жанр:

Альтернативная история, Детективная фантастика, Любительские переводы

Изадано в серии:

dr. eszterhazy #6, Доктор Эстерхази #6

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Дело о "тёщином жемчуге""

Аннотация к этой книге отсутствует.
К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: Эстерхази

Читаем онлайн "Дело о "тёщином жемчуге"". [Страница - 2]

стёкол, раня себя так, что их приходилось умерщвлять.

Но теперь подобные инциденты происходили всё реже.

После традиционных трёх кругов по Автостраде, Эстерхази съехал на обочину. — Кочегар, как работает новое топливо? — спросил он. (Возможно, было бы изысканнее обращаться к нему французским эквивалентом, но Швебель, во-первых, не знал, что означает слово шоффёр[1]; а, во-вторых, был очень горд оставаться тем же, кем он был на Королевских и Имперских Железных Дорогах С-П-Т.

— Сударь: огонь горит ровно, дымит ровно, шлак чистый, — отвечал он.

— Отлично, отлично. Очень хорошо, давайте поменяемся местами. Переулок Золотого Оленя.

Теперь котёл какое-то время не потребует свежего топлива, а если и да, Эстерхази мог подкормить его, не запачкав белых перчаток, настолько чистым было новое горючее.

Интерьер у Вейтмондля в основном складывался из ящиков, полок и полок ящиков, до самого потолка; передвижные лестницы на колёсиках катались по рельсам и всегда виднелся кто-то, пополняющий запасы в ящиках или пересчитывающий их: и в каждом ящике спереди было маленькое окошечко, так сказать, являющее образцы размера и стиля пуговиц, содержавшихся внутри.

Один из клерков сверху позвал кого-то сзади и появился хозяин собственной персоной. Зелигман Вейтмондль сам по себе оказался маленьким седым жёлто-коричневым человечком, которому удавалось одновременно быть и серьёзным, и весёлым. С тихим гуканьем и клохтаньем радостного признания, он взял у Эстерхази швейную шкатулку. — О да, о да! Сделано во времена моего отца, времена моего отца, — подтвердил он. — Тогда это был шик, отделка ромбами, отделка ромбами, — сказал он, постукивая пальцем по инкрустации. — Дешёвый материал, — заявил он через мгновение.

Эстерхази присмотрелся к ней внимательней. Перламутр действительно выглядел тусклым, опалесценция довольно слабой. — По-видимому, это перламутр не высшего качества, — согласился он. — Хотя могу предположить, что он просто потускнел...

Вейтмондль хихикнул. — Потускнел тут, потускнел там, — сказал он, — да он и не был ярким, вот и не потускнел. Проклятье, это даже и не перламутр, сударь вы мой: это то, что мы в торговле называем тёщиным жемчугом. Он происходит не из Южного моря, Северного моря, Персидского залива или ещё каких-то заливов. Он происходит из простых речных мидий, где-нибудь в Великом Влохе. И если бы вы пришли к нам на прошлой неделе, я бы сказал: « — Нет, сударь, мы уже не сможем восстановить эту вещь тем же материалом, по причине того, что не держим его в запасе и не держали в запасе много-много лет». — И он важно кивнул. И, откуда ни возьмись, быть может из носа, он извлёк две раковины. — Это, как сразу видно, сударь вы мой, перламутр, настоящая и подлинная вещь: если глянуть снаружи: Прелесть. Хоть и не из Персии, что и говорить, из Австралии, которая является большим островом, сударь вы мой, и южнее Персии... А тут, сразу видна разница, сударь вы мой, день и ночь, день и ночь, это речная мидия, такая, какими мы обычно торговали, конечно, гораздо дешевле.

И, поощряемый то вопросами, то подкидываемыми фактами, Зелигман Вейтмондль продолжал объяснять, что, с одной стороны, цена перламутра обычного качества снизилась — из-за открытия новых территорий в таких местах, как Австралия и Южные моря — а покупательная способность публики повысилась, вследствие мануфактур, железных дорог, отмены внутренней пошлины, поражения сербов и граустаркцев[2], благоприятных законов и колоссального милосердного воздействия Трона, в результате чего упал спрос на вещи подешевле. — Никто больше это не покупает, нам потребовалось много времени, чтобы распродать то, что было на руках, как видите, даже солдаты не покупали его в табакерках для своих зазноб. А кроме того, потом, пока происходило то одно, то другое, мы распродали некоторые товары из материала подешевле, потому что этого мы больше уже не получали.

Эстерхази, с умеренным любопытством, желая закруглить вопрос, спросил, почему они этого больше уже не получали? И производитель пуговиц, пожав плечами и улыбнувшись, ответил, что Они его не ввозили. Они? Перекупщики. Поскольку перекупщики таких необычных вещей — он подразумевал, что необычные вещи были очень необычными — прибывали со всех концов Империи. До предыдущей недели. Когда один из Них привёз уйму всякой всячины.

— Так что теперь мы сможем это восстановить и сделаем для Уважаемого --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.