Библиотека knigago >> Фантастика >> Альтернативная история >> Божинский Франкенштейн


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 873, книга: Однажды, 31 декабря, или Только один день
автор: София Чайка

Книга "Однажды, 31 декабря, или Только один день" Софии Чайки - это легкий и трогательный любовный роман, идеально подходящий для уютного чтения зимними вечерами. История разворачивается в преддверии Нового года, создавая волшебную атмосферу праздника и надежды. Сюжет вращается вокруг двух незнакомцев, Ани и Саши, которые случайно встречаются в ресторане в канун Нового года. Оба они одиноки и ищут кого-то особенного. Проведя всего один день вместе, они обнаруживают искру, которая...

Дан Берг - Божинский Франкенштейн

Божинский Франкенштейн
Книга - Божинский Франкенштейн.  Дан Берг  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Божинский Франкенштейн
Дан Берг

Жанр:

Альтернативная история, Ужасы, Исторические приключения

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

SelfPub

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Божинский Франкенштейн"

У хасида Шломо случилось огромное горе, и ужас необратим и будет преследовать его всю жизнь. Он едет в Англию и встречается с автором романа о Франкенштейне. Шломо беседует с Сатаной и тот по-своему “утешает” несчастного.


К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: Самиздат,сатанизм,путешествия в прошлое,несчастная любовь,классика ужасов

Читаем онлайн "Божинский Франкенштейн". [Страница - 4]

великого царя, о котором говорил ваш цадик раби Яков. Итак, зовут этого мужа Давид. Он хоть и не хасид, но производит впечатление добропорядочности. Впрочем, дорогие мои, всякий истинно страдающий вызывает у людей сочувствие, и уж только поэтому люди склонны видеть достоинства его и забывать о свершенных им грехах. Надо вам сказать, братцы, что Давид и вправду глубоко несчастен, и душа его истерзана, и не видит он для себя спасения.


– Состоятельный и при сём несчастный? – задал вопрос некий не наделенный воображением хасид.


– Да, любезный, бывает и такое, – ответил рассказчик, – вот послушайте его историю и всё поймете. Четверть века назад юный Давид владел весьма крупным богатством, не то что нынче. Хоть и молод был, а правил делами умело, словно многоопытный воротила. Держал наемников, платил им справно, а взамен получал работу отличную.


– Жениться Давид не спешил, – продолжил раби Меир-Ицхак, – хоть и предосудительно это. Думал, мол, еще год, да еще год: чем тяжелее казна, тем скорее богатую невесту сыщу, соединим капиталы, и тогда держись, Добров – уедем за океан и станем там миллионщиками! Иными словами, жил Давид холостяком. Однако, дорогие хасиды, некоторые из вас изведывают, а другие помнят, что кипит молодая кровь, и жаждет человек ласки.


При этих словах раби Яков оглядел свою паству красноречивым взглядом, многозначительно поднял вверх указательный палец правой руки, а потом с благодарностью обнял за плечи рассказчика.


– Слушайте дальше, – произнес ободренный раби Меир-Ицхак, – трудился у Давида отличный парень, на все руки мастер и красавец в придачу. И невесту он себе нашел замечательную – девушка трудолюбивая и милая видом. Они справили свадьбу, и Давид радовался за своего трудягу и его избранницу и пожаловал молодым отменные подарки. И вот, не про нас с вами будь сказано, благодарные мои слушатели, приглянулась Давиду жена наймита. Вы уж, конечно, догадались, что работника завали Урия, а новоиспеченную супругу – Батшева. Совпадения только кажутся нам случайными, а на самом-то деле, в мире царит закономерность.


– Это спорный вопрос, почтенный Меир-Ицхак, – заметил молчавший до сих пор Шломо.


– Не уводи в сторону, Шломо, – сказал раби Яков, – пожалуйста, продолжай, Меир-Ицхак.


– Давид очаровался Батшевой, – сообщил рассказчик, – а что она сама думала о нем, нам не ведомо. Как бы там ни было, но Давид возжелал мужнюю жену. Поначалу он жестоко загнал в самую глубину сердца нечестивые мысли и ничего не предпринимал. Но вот, как на грех, случилась срочная надобность уладить важные дела в далекой столице. Для свершения миссии Давид не мог найти лучшего исполнителя, чем Урия. И он отправил молодожена в трудный путь.


– Выбор пал на Урию случайным образом? – поинтересовался Шмулик.


– Спроси, лучше у Шломо, что он думает об этом, – ответил Меир-Ицхак, – я же уведомляю вас, хасиды, что случилась мерзость между Давидом и Батшевой, опять же не про нас с вами будь сказано.


– Не удивлюсь, если далее мы услышим, что в пути случилась беда с Урией, и он погиб и не вернулся в Добров, – с улыбкой заметил Шломо.


– Мне нечем тебя удивить, Шломо, – сказал Меир-Ицхак, – именно так и случилось, как ты предположил – умер и не вернулся Урия. Да только дело-то не так просто. Надо заметить, что не было у Урии братьев, и никто не мог продолжить род его, женившись на Батшеве.


– Целых полтора года не приходили вести о пропавшем, – добавил рассказчик, – наконец, узнали в Доброве, что Урия попал в плен к разбойникам, и они убили его. Тем временем, пока тянулось соломенное вдовство Батшевы, она трудилась у Давида заместо мужа. Вскоре после того, как дошло до города печальное известие, стал округляться у Батшевы живот. Честный Давид немедленно взял в жены свою работницу, и та родила дочь.


– Что случилось четверть века тому назад, то быльем поросло, – глубокомысленно заметил Шмулик.


– Ошибаешься, мой юный друг, – возразил раби Меир-Ицхак, – страдал и страдает Давид. Он кается в свершенных грехах, а судьба не щадит его. Дочь засиделась в девушках, да, видно, так и не выйдет замуж дитя порока – никому не нужна такая жена. Других детей не родили Давид и Батшева, и не видать им внуков. Благородные наши обыватели неохотно ведут дела с преступившим Заповеди, и уж не так богат Давид, как в дни молодости. Кары, что свалились на голову его – честно заслужены им.


– Нет ли у него --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.