Андрей Шварц - И сгинет все в огне
litresНазвание: | И сгинет все в огне | |
Автор: | Андрей Шварц | |
Жанр: | Героическая фантастика, Любовное фэнтези, Магическое фэнтези, Зарубежное фэнтези | |
Изадано в серии: | young adult. Запретная магия | |
Издательство: | Эксмо | |
Год издания: | 2022 | |
ISBN: | 978-5-04-173579-1 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "И сгинет все в огне"
В детстве Алка стала свидетельницей жестокого убийства своих родителей руками Волшебников, после чего ее похитила подпольная группа повстанцев. Спустя годы Алка решает отомстить: она поступает в самую элитную школу магии в Республике – Академию Блэкуотер, место, где происхождение и статус решают всё.
Место, где Алка свершит правосудие над убийцами.
Чтобы выжить, ей придется лгать, жульничать, убивать и использовать все уловки из своего шпионского арсенала. И впервые в жизни независимой Алке предстоит завести друзей, которые помогут устроить переворот в Академии Блэкуотер. Удастся ли ей победить в коварной и запутанной игре, оставшись в живых?
Мрачное фэнтези в декорациях темной академии, где сплетаются любовь, месть, обманы, интриги, магия огня и борьба за справедливость.
«Злобно, проникновенно, кроваво. Андрей Шварц точно знает, что делает». – Э.К. Джонстон, автор бестселлера New York Times «Сказки тысячи ночей».
К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: магические способности,становление героя,магические миры,приключенческое фэнтези,темное фэнтези / dark fantasy,young adult,романтическое фэнтези
Читаем онлайн "И сгинет все в огне" (ознакомительный отрывок). Главная страница.
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (7) »
Андрей Шварц И сгинет все в огне
Andrew ShvartsIT ENDS IN FIRE
Copyright © 2021 by Andrew Shvarts
Originally published by Little, Brown and Company
Published by arrangement with Pippin Properties, Inc. through Rights People, London and The Van Lear Agency
Иллюстрация на переплете – Рене Бартанг
© Крючков В., Блонский Д., перевод на русский язык, 2022
© Издание на русском языке, оформление.
ООО «Издательство «Эксмо», 2022
Глава 1 Настоящее
Уже половина первого, а повозки до сих пор нет. Бандиты начинают беспокоиться. И я тоже. Последние два часа мы сидим, скорчившись, в зарослях леса Дунрейвен, укрывшись среди высоких папоротников недалеко от грунтовой дороги. Погода довольно хороша: солнечный свет струится сквозь кроны высоких дубов, и где-то неподалеку красная птица напевает веселую мелодию. Но у меня болят икры, ноет спина, и, если эта повозка в ближайшее время не появится, меня ждут большие неприятности.– Что-то долго, Алка, – говорит Дрелл.
Это главарь бандитов, здоровенный громила с полным ртом золотых зубов и татуировкой черепа, набитой на затылке лысой головы. Я целую неделю изучала таверны Нью-Финли, оценивая всех головорезов и подонков, прежде чем остановилась на нем. Возможно, Дрелл слишком груб и от него постоянно несет скисшим пивом, но он не так уж плох для разбойника с большой дороги. Он все продумывает, слушает, когда я говорю, и не сделал мне ничего плохого.
– Ты уверена, что наводка была хорошей?
– Да, – отвечаю я, хотя на самом деле совсем в этом не уверена.
Шепот сказала, что карета проедет здесь утром, а уже почти полдень.
– Хорошо. – Дрелл кладет волосатую руку на рукоять сабли, висящей на его бедре. – Надеюсь, так и есть. Ты мне нравишься, Алка, но ребята не обрадуются, если их время потратят впустую.
«Ребята» – именно то, что больше всего меня беспокоит. В подобном деле было не обойтись без команды. Вот они: Лиланд, долговязый и бледный, хмуро смотрящий в мою сторону с арбалетом в руках; Файз, ситхарский наемник со шрамами и патронташем ножей на груди; и Григгс, громоздкий Велкшен с огромным топором.
Я могу убить всех, если до этого дойдет. Но предпочла бы не подвергать себя этому испытанию.
Лиланд снимает напряжение резким вдохом.
– Приближается, – рычит он, натягивая арбалет. – Занять позиции.
Слава Богам, он прав. Сейчас и я услышала цокот копыт и скрип колес повозки по грязи. Мы садимся на корточки, затаиваем дыхание, расчехляем оружие. Ну, точнее, они расчехляют. У меня оружия нет, по крайней мере, такого, какое они могли бы увидеть. Насколько известно Дреллу и его «ребятам», я всего лишь бродячая мошенница, предложившая им работу, кокетка из таверны, ищущая немного золота.
Они и понятия не имеют, на что я способна.
Деревья на дороге зашелестели, и в поле зрения появилась повозка. Это и правда богато украшенная деревянная карета с закругленной крышей и позолоченными колесами, запряженная двумя коренастыми пятнистыми лошадьми. Кучер сидит в передней части, лицо его скрыто за широкополой шляпой, а меч, висящий сбоку, говорит о том, что он также телохранитель. Окна закрыты ставнями, так что я не могу заглянуть внутрь, но печать рычащего тигра в обрамлении красного солнца на боку повозки говорит все, что мне нужно. Фамильный герб семьи Девинтер. Моя цель.
Дрелл кивает мне. Пора. Я делаю глубокий вдох, собираясь с мыслями, и вот я уже несусь сквозь папоротники прямо к дороге.
– На помощь! – кричу я, вскидывая руки. – Прошу вас, сэр! Помогите!
Кучер дергает поводья, и от резкой остановки его лошади пятятся назад.
– Боги! – рявкает он. – Кто ты, черт возьми, такая?
– Прошу вас, – всхлипываю я. По моим щекам текут настоящие слезы. Это довольно убедительное представление, если мое мнение в счет. – Вы должны мне помочь. На мою семью напали разбойники чуть выше по тропе. Я едва вырвалась. Все они… все они… – Я падаю на колени, преграждая путь повозке, и одним глазом вижу, как мои бандиты окружают ее, занимая позиции. – О, Боги! Они все мертвы.
Кучер скептически приподнимает бровь в мою сторону. Я практически вижу, как крутятся шестеренки в его голове, пока он оценивает меня. Мне семнадцать, но я выгляжу моложе, ростом чуть больше пяти футов. Мои темно-каштановые волосы растрепаны по плечам, на мне длинное розовое платье с оборками на рукавах, заляпанное грязью и разорванное по бокам.
Этого недостаточно.
– Извини, девочка, – говорит кучер, пожимая плечами. – Я занят. Если тебе нужен констебль, следуй по дороге в --">- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (7) »
Книги схожие с «И сгинет все в огне» по жанру, серии, автору или названию:
Татьяна Апраксина, Вук Задунайский, Элеонора Генриховна Раткевич и др. - Герои на все времена Жанр: Альтернативная история Год издания: 2010 Серия: Антология фантастики |
Юрий Григорьевич Корчевский - Гвардия в огне не горит! Жанр: Героическая фантастика Год издания: 2018 Серия: Гвардия (Юрий Корчевский) |
Генри Лайон Олди - Золотой лук. Книга II. Всё бывает Жанр: Фэнтези: прочее Год издания: 2021 Серия: Ахейский цикл |
Алексей Леонидович FreierWolf - Не все герои-герои Жанр: Приключения Год издания: 2023 |
Другие книги из серии «young adult. Запретная магия»:
Кэролайн О’Донохью - Все наши скрытые таланты Жанр: Фэнтези: прочее Год издания: 2021 Серия: Все наши скрытые таланты |
Андрей Шварц - И сгинет все в огне Жанр: Героическая фантастика Год издания: 2022 Серия: young adult. Запретная магия |
Кэтрин Парди - Рассвет костяной волшебницы Жанр: Любовная фантастика Год издания: 2023 Серия: young adult. Запретная магия |
Кэролайн О’Донохью - Каждый дар – это проклятие Жанр: Городское фэнтези Год издания: 2024 Серия: Все наши скрытые таланты |