Анеко Юсаги - Становление Героя Щита 16 (СИ)
Название: | Становление Героя Щита 16 (СИ) | |
Автор: | Анеко Юсаги | |
Жанр: | Героическая фантастика | |
Изадано в серии: | Становление Героя Щита #16 | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Становление Героя Щита 16 (СИ)"
— Минута молчания в честь всех героев, отдавших жизнь в минувшей битве. Вся страна собралась на похороны перед замком страны, в которой был запечатан Фэнхуан. Павшим воздавались обильные почести. Среди погибших было и несколько жителей моей деревни. Конечно, я растил их как пушечное мясо… но всё же хотел бы, чтобы никто не умер. Может, всё-таки не брать их с собой на волны?.. Уж лучше не брать, чем каждый раз чувствовать себя вот так. Я молча стоял перед пустым гробом Атлы. Мы с Рафталией вместе возложили венок. Затем возложил Фоур.
Читаем онлайн "Становление Героя Щита 16 (СИ)". [Страница - 3]
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (81) »
Рен задумался, кто будет представлять нас в Фобрее.
— Может, мне пойти?
— Нет уж, Ицуки, ты пока не избавился от Проклятия. Лисии придётся пойти с тобой, а дорога в Фобрей неблизкая.
— Положитесь на меня! Мои ноги и сила Филориалов…
Я прислушался к советам и пошёл домой, но по пути наткнулся на Руфта, двоюродного брата Рафталии.
— А, братец Щита… — Руфт замялся и посмотрел на моё лицо, словно пытаясь понять, в духе ли я. — Э-э… а-а…
Кажется, он хочет спросить, как прошла битва.
— Прости, но… спроси лучше у Садины, она расскажет.
— Х-хорошо… Прости.
— Чего извиняешься? Ты же ничего не сделал.
— Да, но… я думал подбодрить тебя, потому что ты такой грустный… но я ничем не могу помочь.
— Не заморачивайся. Те, кто могут мне помочь, плохо кончают.
“Ничем не могу помочь”. Какие тяжёлые слова.
Сколько раз я заставлял своих подопечных сталкиваться с опасностью?..
— Наофуми-сама…
— Рафу…
— Я в порядке. Я уже почти дошёл до дома. Рафталия, я хочу, чтобы ты кое-что сказала остальным.
— Но…
— Передай им, чтобы сидели здесь в безопасности и не занимались самодеятельностью.
— Хорошо.
Я вернулся домой… и упал на кровать.
Злость овладела мной настолько, что ничего не хотелось делать.
Но помимо неё я чувствовал, как во мне поднимается ещё одно чувство.
Я, желающий отомстить сволочи, которая это устроила, уживался с собой, рыдающим от горечи утраты.
Поунывав и погоревав, я услышал стук в дверь.
В дом вошли Фиро и Мелти.
Кажется, кто-то доставил королеву во дворец, а затем прибежал в деревню, захватив Мелти.
— Господин-сама, я вернулась.
— Чего тебе надо?
Это не совсем те гости, которых я сейчас ожидал.
— С возвращением, Наофуми… Рафталия-сан и Фиро-тян мне обо всём рассказали.
— И что? Ты пришла посмеяться над моей неудачей?
Конечно, Мелти не такая сволочь, но я был настолько не в духе, что других слов в голову не пришло. Я знал, что настоящая причина совсем не в этом.
— Разумеется, нет! Я же понимаю, что одни слова говорить можно, а другие…
— Да, конечно. Прости… Не надо было такое говорить.
— Наофуми?.. С тобой точно всё в порядке?
— Мел-тян. Господин-сама приуныл…
— Да не унываю я. Просто мне все подряд говорят, что я должен отдохнуть.
Кажется, Фиро всё неправильно понимает. Мне не станет легче, пока я не найду виновного и не прикончу его! Вот, что я чувствую… и только это.
— Я побуду у тебя в комнате, пока не придёт Рафталия-сан.
— С какой стати?
— Волнуюсь, что ты сделаешь какую-нибудь глупость.
— Я бы что-нибудь сделал, появись передо мной тот тип, который вмешался в битву против Фэнхуана, но прямо сейчас мне ничего не хочется.
— Значит, тебя всё-таки тянет на глупости! Эх, ты… но я рада, что ты не раскис.
— Слушай, Мелти, — мне вдруг захотелось кое о чём спросить. — Тебе когда-нибудь приходилось… терять подчинённых или дорогих людей во время войны?
— Нет… — Мелти приняла серьёзный вид и покачала головой. — Но всё же, представляя свою страну на правах наследницы, я готова ко всему. Правда, я не могу заранее знать… переживу ли, например, гибель Фиро-тян на войне.
— У-у… Я не умру!
— Конечно, я тебе не позволю. Я спасу тебя хоть ценой собственной жизни.
Ценой жизни…
— Если ты пожертвуешь собой ради Фиро… ей от этого будет только хуже.
— Разумеется, я знаю об этом. Поэтому я всегда буду искать способы спасти нас обеих, — согласилась Мелти. — Наофуми, я понимаю, что избитые фразы не помогают, а раздражают, но… смотри в будущее и не останавливайся. Это всё, что я хочу сказать.
— Да, я помню. Уж что-что, а последнюю волю Атлы я исполню, — я посмотрел Мелти в глаза и спросил: — Слушай, Мелти, ты… любишь меня?
— А?! Что?! Что ты несёшь?! — Мелти нахмурилась.
— Господин-сама?
— А ты, Фиро?
— О-о, я вас просто обожаю, господин-сама!
— Понятно. И насколько сильно ты меня любишь?
— Ммм… Настолько, что хочу быть вашей самкой.
— Фиро-тян! Нельзя такое говорить! Разозлишь Наофуми!
— Понял. Фиро, иди сюда.
Злость и раскаяние всё равно не дадут мне уснуть одному. Может, хоть рядом с Фиро мне станет легче.
— --">- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (81) »
Книги схожие с «Становление Героя Щита 16 (СИ)» по жанру, серии, автору или названию:
Сергей Григорьевич Иванов - Обходной путь героя Жанр: Героическая фантастика Год издания: 2004 Серия: Заклятые миры |
Анеко Юсаги - Становление Героя Щита 2 (ЛП) Жанр: Героическая фантастика Год издания: 2013 Серия: Становление Героя Щита |
Анеко Юсаги - Становление Героя Щита 20 Жанр: Героическая фантастика Серия: Становление Героя Щита |
Другие книги из серии «Становление Героя Щита»:
Анеко Юсаги - Становление Героя Щита 12 (ЛП) Жанр: Героическая фантастика Год издания: 2015 Серия: Становление Героя Щита |
Анеко Юсаги - Становление Героя Щита 4 (ЛП) Жанр: Героическая фантастика Год издания: 2014 Серия: Становление Героя Щита |
Анеко Юсаги - Становление Героя Щита 3 (ЛП) Жанр: Героическая фантастика Год издания: 2013 Серия: Становление Героя Щита |
Анеко Юсаги - Становление Героя Щита 20 Жанр: Героическая фантастика Серия: Становление Героя Щита |