Гермини Т Каванах - Как волшебный народ прибыл в Ирландию
Название: | Как волшебный народ прибыл в Ирландию | |
Автор: | Гермини Т Каванах | |
Жанр: | Фэнтези: прочее | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | 1902 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Как волшебный народ прибыл в Ирландию"
Аннотация к этой книге отсутствует.
Читаем онлайн "Как волшебный народ прибыл в Ирландию". [Страница - 5]
В неверных отсветах угасающего костра компания Маленького Народа застыла в ожидании, терпеливо и тихо удерживая Ужаса, который беспокойно кусал удила да бил копытом о твердую землю.
Как только священник глянул на них, двое коротышек в кожаных фартуках отделились от остальных и повели коня, неспешно и бережно, к месту за камнями, где стоял божий человек.
— Вы из-за меня задали себе хлопот этой ночью, — сказал священник, положив руку с уздой на конскую гриву, — а я, если попробую вам отплатить, то скорее причиню неудобства, так что лучше я промолчу.
— Ни малейших хлопот, — заверил король, — но не позже чем через час на вашем пороге точно будут хлопоты — в виде куска превосходной ветчины, удачно расположенной посреди пареной репы. Мы стащили ее прошлой ночью у судьи Блейка из графства Вексфорд.
Священник взобрался в седло.
— Я не подразумеваю ни малейшего неуважения, — поспешно заверил он в ответ, — и не хотел бы задеть ничьих чувств, однако ради спасения собственной души я не могу есть ничего неправедно добытого.
— Сплошные трудности, гляньте-ка! — сказал король. — В каждом деле есть изнанка, но я и представить себе не мог, как тяжко быть приходским священником. Как же нам это уладить? Может, я оставлю это в некоем месте, где вы найдете, или отдам кому-то из ваших друзей, а тот перешлет вам?
— Погодите-ка, — сказал отец Кессиди. — Когда я был у Тома Хили, то подумал, что он скорее голоден, чем болен, что ему картошка нужней микстуры. Словом, отправьте ветчину ему.
— Ох-хо! — сказал король и сухо откашлялся. — Стало быть, у Хили нет души, в отличие от приходского священника.
— Я бедный, слабый, ничтожный грешник, — сказал священник, качая головой, — я впал в первое искушение. Не надо ничего отправлять.
— Коль уж вы меня попросили, то я отправлю, — сказал король, посмеиваясь. — Вы мне не указ. Завтра Хили получит пять добрых голов капусты, любовно приготовленных в горшке с ветчиной, лучше которой не найти во всем Типперэри… разве только вы исполните свой долг и поскачете предупредить его. Помните о его бедной душе, — добавил он, — и о своей не забудьте.
Святой отец поерзал в седле.
— Я возложу всю ответственность на Ужаса, — рассудил он. — У скотинки нет души, так что и терять нечего. Я только приспущу ему поводья: если он развернется и пойдет обратно к Хили, я предупрежу его, а если он пойдет домой, то пусть это будет на его совести.
Он спустил поводья, и бессовестное животное немедленно помчалось домой.
Однако через несколько шагов отец Кессиди натянул повод и обернулся в седле. Не было видно ни души. Лишь безлюдная дорога и пустынный склон холма. Последний отсвет от костра фэйри угас, и мягкий покров тьмы опустился между ним и тем местом, где он только что был.
— Желаю вам доброй ночи, Бриан Коннорс! — крикнул священник.
Откуда-то из темноты в ответ донесся голос:
— Доброй ночи, ваше преподобие!
Перевод с английского: Виталий Кривонос
Примечания
1
Слив-на-Мон — гора на юго-востоке Ирландии в графстве Типперэри (ирл. Sliabh na mBan, «Холм женщин»).(обратно)
2
В оригинале «Wirra! Wirra!»: традиционное ирландское междометие, обозначающее крайнюю досаду, этимологически — от гэльского «a Muire!», «Мария!», т. е. Дева Мария.(обратно)
3
В оригинале alannah: возможно, от ирландского àlainn — «прекрасный», «благородный», «породистый».(обратно)
4
Старым Ником (в оригинале «Ould Nick») или Старым Гарри на островах иносказательно называли дьявола. (обратно)--">
Книги схожие с «Как волшебный народ прибыл в Ирландию» по жанру, серии, автору или названию:
Андрэ Мэри Нортон - Магия (сборник) Жанр: Фэнтези: прочее Год издания: 2013 |
Анатолий Евгеньевич Матвиенко - Демон против люфтваффе (СИ) Жанр: Фэнтези: прочее Год издания: 2015 |
Другие книги автора «Гермини Каванах»:
Гермини Т Каванах - Дарби О’Гилл и лепрехаун Жанр: Юмористическая проза Год издания: 2008 |
Генри Джеймс, Маргарет Олифант, Джером Клапка Джером и др. - Церковное привидение: Собрание готических рассказов Жанр: Ужасы Год издания: 2010 Серия: Антология ужасов |
Джозеф Шеридан Ле Фаню, Брэм Стокер, Дороти Макардл и др. - Глаза мертвецов (сборник) Жанр: Ужасы Год издания: 2008 Серия: Антология ужасов |
Гермини Т Каванах - Как волшебный народ прибыл в Ирландию Жанр: Фэнтези: прочее Год издания: 1902 |