Сергей Че - Оливье
Название: | Оливье | |
Автор: | Сергей Че | |
Жанр: | Городское фэнтези, Мистика, Самиздат, сетевая литература | |
Изадано в серии: | Рассказы | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | 2019 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Оливье"
Немного издевательская история о тайных обществах любителей салатов и их влиянии на мировую политику и гастрономию.
Читаем онлайн "Оливье". [Страница - 5]
В зал мы выходим со стороны сцены. Гулкая тишина обволакивает нас со всех сторон. Лучи выхватывают ряды изуродованных кресел, обвалившуюся стену, разрушенные коммуникации.
Я достаю из-за пазухи ксерокопию фотографии, некоторое время рассматриваю, сравнивая и уточняя для себя, что где стояло тогда и что стоит на этом месте теперь. Подхожу к стене.
— Здесь.
Потап смотрит недоверчиво, но все-таки поднимает кувалду.
Грохот разносится по залу, коридорам, по всему зданию. Пол дрожит, падают куски старой штукатурки. Если враги рядом, думаю я, то теперь они точно знают где мы. Я оглядываюсь, но не вижу ничего кроме застывшей разрухи и поднятой пыли.
Снова удар. И еще. Кажется, что дрожат уже не только стены, но и весь мир. И еще удар. Кувалда проваливается внутрь, в темноту. Потап с трудом вытаскивает кувалду наружу.
— Дыра, вашбродь!
Я подскакиваю ближе.
— Именно! Видишь, на старой фотографии. Изначально, при Мастере, тут была дверь. А потом ее не стало. Куда она вела? По ту сторону стены сейчас гримерные. И двери там никакой нет! Стало быть, что?
Потап шмыгает.
— Стало быть, вашбродь, тово-этово…
— Стало быть, ее заделали сразу после смерти Мастера. Но зачем?
Мы наклоняемся к провалу и вглядываемся в кромешный мрак. Затем Потап вышибает ногой последний кусок стены и включает фонарь.
За провалом мы видим круто уходящие вниз ступени.
Узкая, спрятанная в стене лестница, винтом уходит все дальше и дальше, вглубь земли. Щербатые, грубого камня стены находятся так близко, что идти приходится то и дело касаясь их плечами. Я иду первым, Потап следом. Ступени иногда оказываются полуразрушенными, и тогда приходится прыгать вниз, рискуя сломать конечности.
— Глубоко, — сообщает сзади Потап и его голос тонет в воздухе, как в вате. Пахнет затхлостью и гарью, словно камни впитали в себя вонь нескольких пожаров.
Лестница постепенно выравнивается, становится пологой, а потом и вовсе превращается в коридор с краснокирпичными сводами.
— Это московские подземелья, — говорю я, чтобы разогнать гнетущую тишину. Потап пыхтит и шаркает кувалдой по стенам.
Иногда по пути встречаются низкие каморки, заваленные давно сгнившим мусором, какие-то маленькие помещения за ржавыми дверями, сорванные решетки, дыры в стенах, за которыми нет ничего, кроме холодной мглы. Я иду дальше и наконец понимаю, почему мне не по себе.
Здесь нет следов современности.
В любом московском подземелье всегда по углам разбросаны пластиковые бутылки, пакеты, сломанная техника, следы жизнедеятельности бомжей и диггеров, на стенах — опознавательные знаки, граффити и сообщения о том, что здесь недавно был Вася.
В этом подземелье нет ничего подобного. Я сворачиваю в одну из каморок, шевелю ногой кучу гнилого тряпья. Фонарь выхватывает из темноты серое сукно, почти скрытое черной плесенью. Какие-то бурые мелкие детали одежды, то ли воротники, то ли погоны. Нечто скомканное, сплюснутое в круглый пухлый блин. Только приглядевшись я понимаю, что это изуродованный мужской цилиндр. Возвращаюсь в коридор.
— Вашбродь, — встречает меня встревоженный голос Потапа. — Там еще один ресторан!
— Что ты несешь, Потап, — цежу я сквозь зубы, чувствуя, как сползает по спине холодный пот. — Откуда здесь ресторан?
Коридор заканчивается. Мы стоим в низкой, широкой зале. Сводчатые потолки нависают над головой, они покрыты мхом и плесенью. Толстенные кирпичные столбы почернели, и торчат из них шипы с давно погасшими газовыми рожками. Скачущие лучи наших фонарей выхватывают из тьмы проваленные дощатые столы, лавки. Мне кажется, что кое-где на столах я вижу остатки еды, кувшины, тарелки, но приглядываюсь и понимаю, что это лишь кучи гнили. Свет фонарей уходит далеко вглубь залы и там рассеивается, среди бесконечных рядов трактирной утвари.
Чтобы унять дрожь, я ориентирую наш подземный путь по сторонам света, и тихо говорю:
— Вот они, знаменитые подвалы разгульного «Крыма».
— Чего й это, — непонимающе лупает глазами Потап.
Мы бредем вдоль столов и лавок, и тени ползут вслед за нами, будто призраки навсегда оставшихся здесь мертвецов. Кое-где я замечаю белеющие под столами кости и отвожу взгляд.
— Тут гудел не умолкая разбойный люд, — говорю, разгоняя тишину. — Тут гуляли с ночи до утра знаменитые барышники, шулера и аферисты со всей округи. А фартовые деляги набегали --">Книги схожие с «Оливье» по жанру, серии, автору или названию:
Андрей Валерьевич Степанов - Море Жанр: Самиздат, сетевая литература Год издания: 2020 Серия: Рассказы |
Бранвена Ллирска - Пленник Жанр: Самиздат, сетевая литература Год издания: 2021 Серия: Рассказы |
Василиса Ветрова - Цветочная душа Жанр: Самиздат, сетевая литература Год издания: 2020 Серия: Рассказы |
Сергей Че - Дух литературы Жанр: Юмор: прочее Год издания: 2019 Серия: Рассказы |
Другие книги из серии «Рассказы»:
Андрей Геннадьевич Лазарчук - Из темноты Жанр: Научная Фантастика Серия: Рассказы |
Клиффорд Саймак - Дурак в поход собрался Жанр: Научная Фантастика Серия: Рассказы |
Вячеслав Викторович Подкольский - За помощью Жанр: Русская классическая проза Серия: Рассказы |
Антон Павлович Чехов - Трагик Жанр: Русская классическая проза Год издания: 1960 Серия: Рассказы |