Библиотека knigago >> Фантастика >> Фантастика: прочее >> Черный квадрат – белый бамбук


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 2353, книга: Машина бытия
автор: Фрэнк Патрик Герберт

"Машина бытия" Фрэнка Герберта - это сборник увлекательных научно-фантастических рассказов, каждый из которых заставляет задуматься и одновременно волнует. Герберт, автор шедевра "Дюна", демонстрирует здесь всю свою мощь в написании историй, исследующих сложные темы самосознания, человеческих отношений и природы реальности. Рассказы варьируются от приключенческих (например, "Улей") до философских (например, "Обряд"). В каждом рассказе Герберт бросает...

Юлия Николаевна Горина - Черный квадрат – белый бамбук

Черный квадрат – белый бамбук
Книга - Черный квадрат – белый бамбук.  Юлия Николаевна Горина  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Черный квадрат – белый бамбук
Юлия Николаевна Горина

Жанр:

Фантастика: прочее

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

SelfPub

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Черный квадрат – белый бамбук"

Когда встречаются сильные характеры – машинам не остается места.Рассказ – победитель конкурса спортивной фантастики "Война минус убийство" на "Квазаре" в 2018 году, опубликован в сборнике "Избранные: спортивная фантастика".Иллюстрация Анастасии Ивановой.


К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: Самиздат,альтернативная фантастика

Читаем онлайн "Черный квадрат – белый бамбук". [Страница - 5]

идея, и ребята из техотдела нас поддержали. Только не отказывайтесь сразу, выслушайте до конца! Мы полгода работали, чтобы все сделать как следует! Нужно будет только уговорить членов совета ФИС посмотреть презентацию, но ведь вы с вашим авторитетом сможете это сделать?

Антон Михайлович нахмурился еще сильнее.

– Мне это уже не нравится, но ты все равно рассказывай по порядку!

***

Юки вышел из вагона трамвая и устало побрел после игры к дому, в котором остановился на время партии.

Он никуда не спешил.

В руке Юки нес маленький чемоданчик – в обыденной жизни он чувствовал себя в кимоно настолько же не комфортно, как и во время игры – без него. Словно существовало два Накамуро – один из них, в простой неброской одежде и вечно пропыленной обуви, был робок и стеснителен. Другой – юный мастер древней игры, двигался всегда стремительно и резко, и такими же резкими и часто агрессивными были его ходы.

Остановившись возле дома, Юки поставил свой чемоданчик на скамейку и присел рядом, чтобы послушать цикад и привести свои мысли в порядок.


И в это мгновение прогремел взрыв.

Верней, сначала небо пронзила ослепительная, обжигающая вспышка, от которой не смогли защитить даже высокие стены бетонных домов. Юки вскрикнул и зажмурился, закрывая лицо руками – и через мгновение услышал чудовищный грохот. Он даже еще не успел осознать происходящее, когда его отшвырнуло в сторону взрывной волной, вместе с облаками пыли и обломками того, что раньше было зданием.


Когда он пришел в себя, долго не мог понять, где находится. Наконец боль отступила и сознание прояснилось – черный тоннель смерти, привидившийся ему в забытьи, превратился в затемненную нишу, к счастью образовавшуюся под завалом. Юки поднес к лицу свои руки – в полутьме он не мог толком рассмотреть, что с ними. Ощупав лицо и шею, он понял, что им тоже досталось. Пошевелив ногами, Юки смог подтянуть одну к себе, а другая оказалась в ловушке под небольшим, но тяжелым куском бетона. Впервые в жизни он возблагодарил всех богов за то, что ему досталось такое маленькое и щуплое тело! Изогнувшись, Юки уперся руками в зажавший его осколок и со стоном чуть приподнял его, высвободив пылающую болью стопу. Отдышавшись, он осмотрелся, прикинул, в какую сторону лучше попытаться проползти – и принялся осторожно пробираться сквозь узкий лабиринт к выходу.

Наконец Юки выбрался наружу.

Города больше не было.

Под пепельно-серым небом, насколько хватало зрения, лежали только кучи бетонного лома с торчащими наружу ребрами металлических арматур.

Сквозь звон в ушах постепенно начинал пробиваться звук – кто-то надрывно рыдал, совсем рядом. Осмотревшись, Юки увидел молодого мужчину, безуспешно пытавшегося сдвинуть огромный кусок железобетона с безжизненно распластанной под ним девушки. Ветер шевелил на ее худеньких смуглых коленях тонкое летнее платье.

Он поспешил было на помощь, закусив губу и мучительно хромая на каждый шаг – но, опустив глаза вниз, остолбенел.

Юки стоял на трупах. Присыпанные пылью и спрятанные под завалами, они словно превратились в невидимок, но сейчас он отчетливо видел, как из-за одного камня виднелась разбитая голова, из-под куска плиты – чья-то спина, а под смятым автобусом – десяток детских рук и ног, и оттуда тоже доносился пронзительный плач.

Он похромал к остаткам автобуса, схватил обожженными руками кусок арматуры и попытался воспользоваться им, как рычагом, чтобы приподнять край изуродованного железа, но безуспешно.

А потом вдруг автобус со скрежетом приподнялся. Юки обернулся – и увидел, что позади него арматуру держат еще двое мужчин. У одного из них все лицо было сожжено, а глаза побелели.

– Вытащи тех, кого сможешь! – просипел обожженный, обращаясь к Юки. И он полез вытаскивать детей, стесняясь своей слабости и стараясь не кричать из-за ноги.

Потом они откапывали пожилую женщину.

Потом – молоденькую девушку с дедом. Но завал вдруг неожиданно осел, и крики о помощи из-под обломков умолкли.

Тогда Юки заплакал.

Он сел прямо в пыль, затрясся всем телом и разрыдался, и черные слезы потекли у него по щекам.

Он смотрел по направлению к центру – туда, где остались Хонъимбо Араи и Хига…


Она сидела на

--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.