Библиотека knigago >> Фантастика >> Фантастика: прочее >> В компании теней. Книга 1. Ч1

(Ais) - В компании теней. Книга 1. Ч1

В компании теней. Книга 1. Ч1
Книга - В компании теней. Книга 1. Ч1.    (Ais)  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
В компании теней. Книга 1. Ч1
(Ais)

Жанр:

Фантастика: прочее, Самиздат, сетевая литература, Литература ХXI века (эпоха Глобализации экономики)

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "В компании теней. Книга 1. Ч1"

Человеку постороннему Центр содержания под стражей на Четвёртом этаже показался бы местом совершенно непримечательным. Мысль эта посещала начальника штаба Генерала Закари Кархарта всякий раз, когда он покидал свой кабинет в Башне, чтобы спуститься на Четвёртый с вынужденным визитом. Агентство считало Четвёртый неизбежным злом; вот только, когда Кархарт шёл по этим сверкающим белоснежным коридорам, ему становилось не по себе. На Четвёртом было тихо и стерильно, как в больнице, ничто не выдавало того, что творилось за звуконепроницаемыми дверями камер. Обманчивое впечатление.

Читаем онлайн "В компании теней. Книга 1. Ч1". [Страница - 5]

тяжёлым взглядом. Сложно было понять, какие мысли таились в омуте этих блёклых зелёных глаз.

— Может, наконец, скажешь, зачем пришла на самом деле? — Син угрожающе сощурился. Среднестатистический человек уже отвернулся бы, отпрянул бы в ужасе и бросился наутёк, гонимый страхом быть растерзанным хищным зверем. Но Вивьен смотрела ровно, в стеклянных голубых глазах не отражалось ни единой эмоции.

На какое-то время в камере воцарилась тишина. И когда уже казалось, что ответа он не дождётся, она произнесла:

— Скоро узнаешь.

Не проронив больше ни слова, Вивьен повернулась к Сину спиной и вышла из камеры.

Син пожал плечами, прислонился спиной к стене и прикрыл глаза, словно утратив всякий интерес к Инспектору, когда попытка запугать её с треском провалилась.

— Люди, вы реально помешались на этой вашей секретности.

— Веди себя прилично, Син, — проворчал Кархарт.

— В противном случае ты всегда можешь воспользоваться ошейником, чтобы держать меня в узде.

Кархарт нахмурился, но не стал преприраться с Сином на виду у всех, предпочтя последовать за Вивьен в коридор. Когда они отошли от камеры на значительное расстояние, он спросил:

— Что вы решили?

— Он производит впечатление человека, обладающего гораздо большим самоконтролем, чем ему склонны приписывать. Я дам вам рекомендацию относительно его нового напарника.

— Я не знал, что у вас на примете есть кандидат. Кто он?

— Мой сын.

На ум приходило много вопросов, но Кархарт проглотил их прежде, чем они успели сорваться с губ, ограничившись шокированным:

— Почему?

— Он достаточно уравновешен, чтобы не реагировать на его выпады, и достаточно умён, чтобы не вестись на его игры.

— Понятно.

— Я сообщу ему об этом завтра.

Они направились к выходу, и Кархарту оставалось только удивляться тому факту, что Вивьен фактически вынесла своему сыну смертный приговор.

СУМЕРКИ. Ч1. ГЛАВА 1

Перед Бойдом возвышался фармацевтический компаунд* Джонсонс — напоминание об исключительности Лексингтона, символ неравноправия.

Бойд родился и вырос в Лексингтоне, неподалеку от Сидар-Хиллс, но никогда раньше здесь не был. Раскинувшийся в северной части города за высокими воротами, окружённый деревьями, этот компаунд был одним из тех немногих мест, которые избежали бомбёжек. Третья мировая война разразилась вскоре после рождения Бойда, но отголоски её были слышны и по сей день. Настоящий город, который Бойд никогда не видел, был заброшен; захлебнувшийся в преступности, где-то разрушенный до самого основания, а где-то восстановленный.

Но производители лекарств смогли извлечь выгоду даже из войны. Крупные корпорации поглотили почти все частные компании. Они продавали жизненно необходимые лекарства выжившим, больным и искалеченным по заоблачным ценам. В то время как большинство людей едва могло наскрести на крышу над головой, у компаний, таких, как Джонсонс, было полно денег, которые можно было спускать на покупку обширных земельных участков и содержание частных охранных фирм.

Было время, когда этот факт заботил Бойда, но, когда ничего не чувствуешь, необходимость беспокоиться о чём-либо угасает сама собой.

У входа в компаунд Бойд остановился, бесстрастно наблюдая за тем, как женщине перед ним охранники просканировали сетчатку, прежде чем впустить её внутрь. На чёрной с серым форме высокого охранника была серебряная бирка с надписью: «Велиз», а на форме охранника ростом пониже — «Гаррет».

— Чего тебе? — требовательно спросил Гаррет и потянулся к оружию, в то время как Велиз вёл наблюдение за улицей позади Бойда.

— У меня назначена встреча. С моей матерью.

— Её имя?

— Вивьен Болье.

Гаррет резко обернулся, и внимание Велиза переключилось на Бойда. Они были удивлены, но настроены скептически. Особенно Гаррет. Он смерил Бойда оценивающим взглядом и презрительно скривил губы. Бойд к этому привык. Худой и андрогинный, с длинными светлыми волосами и кожей, казавшейся ещё более бледной из-за чёрной одежды, которую он предпочитал носить. Вдобавок ко всему лицо Бойда по обыкновению выражало полное безразличие. Обычно люди просто не знали, что о нём думать, а если и приходили к какому-то выводу, то он был отнюдь не лестным.

— Покажи своё удостоверение.

Бойд протянул ему водительские права. Гаррет взглянул на них и вошёл в --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.