Библиотека knigago >> Фантастика >> Фантастика: прочее >> Патруль Времени


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 130, книга: Дочь демона (СИ)
автор: Марина Евгеньевна Котлова

Вначале вполне себе, но к концу... Все розовей и розовей, наивней и наивней, слаще и слаще. Пока за 20 страниц до окончания, зубы совсем не завязли. Увы дотянуть до конца не смогла.

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Пол Уильям Андерсон - Патруль Времени

Патруль Времени
Книга - Патруль Времени.  Пол Уильям Андерсон  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Патруль Времени
Пол Уильям Андерсон

Жанр:

Фантастика: прочее

Изадано в серии:

Мир фантастики (Азбука-Аттикус)

Издательство:

Азбука

Год издания:

ISBN:

978-5-389-14557-3

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Патруль Времени"

Представлять Пола Андерсона не нужно. Как имена Азимова, Брэдбери, Гаррисона, Шекли, Хайнлайна, имя Андерсона знакомо всякому, кто мало-мальски ориентируется в фантастике. Лауреат всех возможных фантастических премий, включая Хьюго (семь раз!!!), Небьюлу (трижды), Мемориальную премию Джона Р. Р. Толкина, обладатель звания грандмастера фантастики, автор более чем семидесяти романов, огромного числа рассказов и повестей, создатель незабываемых образов Николаса Ван Рийна, космического торговца, и Доменика Фландри, агента Земной империи, Андерсон вошел в фантастику в конце 40-х годов XX века, жил в фантастике до перемещения в мир иной летом 2001 года, сделал для фантастики невероятно много. 

Цикл о Патруле Времени, создававшийся писателем на протяжении сорока лет (1955—1995), — самый, наверное, лучший и популярный в литературном наследии Пола Андерсона. Если в знаменитом рассказе Брэдбери любое вмешательство в ход истории ведет к необратимым последствиям, то, по Андерсону, время пластично и само вносит коррективы в свое течение. Хотя бывают моменты, когда вмешиваться в исторический ход не то что нужно, а просто необходимо. Тогда-то и приступает к работе Патруль Времени, созданная в далеком будущем оперативная группа, стоящая на страже законов эволюции и истории.

Содержание:

Патруль Времени (рассказ, перевод Н. Науменко)

Легко ли быть царем (рассказ, перевод Н. Науменко)

Гибралтарский водопад (рассказ, перевод Н. Науменко)

Единственная игра в городе (рассказ, перевод Н. Науменко)

Delenda est (рассказ, перевод Н. Науменко)

...И слоновую кость, и обезьян, и павлинов (повесть, перевод А. Корженевского, А. Ройфе)

Печаль гота Одина (повесть, перевод К. Королева)

Звезда над морем (повесть, перевод А. Кириченко)

Год выкупа* (Запрещенная организация в РФ) (повесть, перевод Г. Корчагина)

Щит Времени (роман, перевод А. Кириченко)

Смерть и рыцарь (повесть, перевод Г. Корчагина)


Читаем онлайн "Патруль Времени" (ознакомительный отрывок). Главная страница.

Пол Андерсон Патруль Времени

Патруль Времени (сборник)

Патруль Времени

Перевод Н. Науменко

1

ТРЕБУЮТСЯ МУЖЧИНЫ: возраст 21–40, желат. холостые, воен. или тех. образов., хор. физ. данные – для высокооплач. работы, связ. с загран. поездками. Обращаться: «Компания прикладных исследований», 305, Вост., 45, с 9 до 12 и с 14 до 18.

– …Работа, как вы понимаете, довольно необычная, – продолжал мистер Гордон, – к тому же носит весьма конфиденциальный характер. Надеюсь, вы умеете хранить секреты?

– Как правило, да, – ответил Мэнс Эверард. – Конечно, смотря что за секреты.

Гордон улыбнулся, не разжимая губ. Такую странную улыбку Эверард видел впервые. Гордон говорил на правильном английском, был одет в обычный костюм, но что-то выдавало в нем иностранца. И не просто странное сочетание смуглого безбородого лица, узких глаз азиата с тонким, правильной формы носом. Но что?…

– Не думайте, мы не шпионы, – сказал он.

Эверард смущенно улыбнулся.

– Извините. Только не считайте, пожалуйста, что я заразился той же истерией, что и большинство моих соотечественников. И вообще, у меня никогда не было допуска к секретной информации. Просто в вашем объявлении упомянуты заграничные поездки… Обстановка сейчас такова, что… Ну, вы же понимаете, я не хочу потерять свой заграничный паспорт.

Эверард был крупным широкоплечим мужчиной с загрубевшим и обветрившимся лицом и коротко стриженными каштановыми волосами. Его документы лежали на столе: свидетельство об увольнении из армии и справки о работе инженером-механиком в нескольких компаниях. На них Гордон взглянул мельком.

В кабинете не было ничего необычного: письменный стол, два кресла, шкаф с картотекой, дверь, ведущая в соседнюю комнату. Через открытое окно сюда, на шестой этаж, доносился грохот нью-йоркской улицы.

– У вас независимый характер, – сказал наконец Гордон, глядя на Эверарда через письменный стол. – Это хорошо. Многие, приходя сюда, так пресмыкаются, словно они будут рады и пинку под зад. Конечно, с вашими данными вы вряд ли станете хвататься за что попало, даже при нынешних обстоятельствах. Да и это… трудоустройство демобилизованных…

– Меня заинтересовало ваше предложение, – сказал Эверард. – Как вы видите, я работал за границей и хотел бы поездить еще. Но, честно говоря, я пока совсем не представляю, чем вы занимаетесь.

– О, очень многим, – туманно ответил Гордон. – Итак, вы воевали во Франции и в Германии…

От удивления Эверард моргнул: в армейском свидетельстве имелся список его наград, но он готов был поклясться, что Гордон не успел его прочесть.

– Гм… Не могли бы вы покрепче сжать руками выступы на подлокотниках вашего кресла? Благодарю вас. Как вы реагируете на опасность?

– Послушайте!.. – возмутился Эверард.

Гордон покосился на прибор, лежавший перед ним на столе, – небольшую коробочку с двумя шкалами и стрелкой.

– Неважно. Как вы относитесь к интернационализму?

– Слушайте, что…

– К коммунизму? Фашизму? К женщинам? Чем увлекаетесь? Благодарю вас, это все. Вы можете не отвечать.

– Черт побери, что все это значит? – резко спросил Эверард.

– Не беспокойтесь – просто небольшой психологический тест. Ваши взгляды меня интересовали не сами по себе, а как отражение основных ценностных ориентиров.

Гордон откинулся на спинку кресла и соединил кончики пальцев обеих рук.

– Пока все выглядит многообещающе. А теперь – о главном. Как я уже говорил, наша работа носит в высшей степени конфиденциальный характер. Мы… э-э… собираемся преподнести небольшой сюрприз нашим конкурентам. – Он усмехнулся. – Если считаете нужным, можете донести о нашей беседе в ФБР. Нас уже проверяли и не сомневаются в нашей полной благонадежности. Вы убедитесь, что мы действительно занимаемся финансовыми операциями и инженерными изысканиями по всему миру, но у нашей работы существует еще один аспект, для которого нам требуются люди вроде вас. Я заплачу вам сто долларов, если вы согласитесь пройти в другую комнату и подвергнуться тестированию. Вся процедура займет около трех часов. Если вы не выдержите испытания – на этом все закончится. Если выдержите, мы заключим с вами контракт, расскажем о предстоящей работе и начнем обучение. Вы согласны?

--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Патруль Времени» по жанру, серии, автору или названию:

Сломанный меч. Пол Уильям Андерсон
- Сломанный меч

Жанр: Фантастика: прочее

Год издания: 1994

Серия: Англо-американская фантастика xx века. Пол Андерсон

Круги ада. Пол Уильям Андерсон
- Круги ада

Жанр: Фантастика: прочее

Год издания: 1994

Серия: Англо-американская фантастика xx века. Пол Андерсон

Другие книги из серии «Мир фантастики (Азбука-Аттикус)»:

Легенды Западного побережья. Урсула Крёбер Ле Гуин
- Легенды Западного побережья

Жанр: Фантастика: прочее

Год издания: 2017

Серия: Хроники Западного побережья

Дверь с той стороны (сборник). Владимир Дмитриевич Михайлов
- Дверь с той стороны (сборник)

Жанр: Научная Фантастика

Год издания: 2017

Серия: Мир фантастики (Азбука-Аттикус)

Тренировочный полет. Гарри Гаррисон
- Тренировочный полет

Жанр: Зарубежная фантастика

Год издания: 2020

Серия: Мир фантастики (Азбука-Аттикус)

Корабль отплывает в полночь. Фриц Ройтер Лейбер
- Корабль отплывает в полночь

Жанр: Научная Фантастика

Год издания: 2020

Серия: Мир фантастики (Азбука-Аттикус)