Рэй Дуглас Брэдбери - Вино из одуванчиков
litresНазвание: | Вино из одуванчиков | |
Автор: | Рэй Дуглас Брэдбери | |
Жанр: | Фантастика: прочее, Литература ХX века (эпоха Социальных революций), Зарубежная классическая проза | |
Изадано в серии: | Культовая классика, Гринтаунский цикл #1 | |
Издательство: | Э | |
Год издания: | 2017 | |
ISBN: | 978-5-699-97332-3, 978-5-699-94693-8 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Вино из одуванчиков"
Аннотация к этой книге отсутствует.
К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: детство,философская проза,вечные ценности,взросление,позитивная проза,американская классика
Читаем онлайн "Вино из одуванчиков" (ознакомительный отрывок). [Страница - 2]
- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (7) »
Так я превратился в мальчика, бегущего с ковшом за чистой дождевой водой, зачерпнутой из бочки на углу дома. И, разумеется, чем больше воды вычерпываешь, тем больше ее заливается. Поток никогда не иссякал. Как только я научился снова и снова возвращаться в те далекие времена, у меня возникло множество воспоминаний и чувственных ощущений, которые можно было обыгрывать, не обрабатывать, а именно обыгрывать. Грош цена «Вину из одуванчиков», если оно не есть спрятавшийся в мужчине мальчишка, играющий в божьих полях на зеленой августовской траве, в пору своего взросления, старения и ощущения тьмы, поджидающей под деревьями, чтобы посеять кровь.
Меня позабавил и несколько озадачил некий литературный критик, написавший несколько лет назад аналитическую рецензию на «Вино из одуванчиков» и более реалистичные произведения Синклера Льюиса, в которой он недоумевает: как это я, родившийся и выросший в Уокигане, переименованном мною в Гринтаун для моего романа, не заметил в нем уродливой гавани, а на его окраине удручающего угольного порта и железнодорожного депо.
Ну конечно же, я их заметил и, будучи прирожденным чародеем, был пленен их красотой. Разве могут быть в глазах ребенка уродливыми поезда и товарные вагоны, запах угля и огонь? С уродливостью мы сталкиваемся в более позднюю пору и начинаем всячески ее избегать. Считать товарные вагоны – первейшее занятие для мальчишек. Это взрослые бесятся и улюлюкают при виде поезда, который преграждает им дорогу, а мальчишки восторженно считают прикатившие издалека вагоны и выкликают их названия.
К тому же именно сюда, в это самое, якобы уродливое, депо прибывали аттракционы и цирки со слонами, которые в пять утра в темноте поливали могучими едкими струями мостовые.
А что до угля из порта, то каждую осень я спускался в подвал в ожидании грузовика с железным желобом, по которому с лязгом съезжала тонна красивейших метеоров, падающих в мой подвал из глубокого космоса, угрожая похоронить меня под грудой черных сокровищ.
Иными словами, если ваш сынишка – поэт, то для него лошадиный навоз – это цветы, чем, впрочем, лошадиный навоз всегда и является.
Пожалуй, новое стихотворение лучше, чем сие предисловие, объяснит, как из всех месяцев Лета моей жизни проросла эта книга.
Вот как оно начинается:
Не из Византии я родом,
А из иного времени и места,
Где жил простой народ,
Испытанный и верный.
Мальчишкой рос я в Иллинойсе.
А именно в Уокигане,
Название которого
Непривлекательно и
Благозвучием не блещет.
Оттуда родом я, друзья мои,
А не из Византии.
Стихотворение продолжается описанием моей привязанности к родным местам длиною в жизнь:
В своих воспоминаниях,
Издалека, с верхушки дерева,
Я вижу землю, лучезарную,
Любимую и голубую,
Такую и Уильям Батлер Йейтс
Признал бы за свою.
Уокиган, в котором я частенько бываю, не лучше и не уютнее любого другого среднезападного американского городишки. Он почти утопает в зелени. Кроны деревьев смыкаются над серединой улицы. Дорога перед моим старым домом все еще вымощена красным кирпичом. Так что же особенного в этом городе? Да то, что я там родился. Он стал моей жизнью. Я должен был написать о нем как подобает:
Среди мифических героев мы росли
И ложкою хлеб Иллинойса намазывали
Светлым джемом – божественною
Пищей, чтобы его разбавить
Арахисовым маслом
Цвета бедер Афродиты…
А на веранде – спокойный и
Решительный – мой дед,
Ходячая легенда,
Достойный ученик Платона,
Его слова – чистейшая премудрость,
И светлым золотом искрится взгляд.
А бабушка тем временем
«Разодранный рукав печали»[1]
Чинит и вышивает холодные
Снежинки редкой красоты и
Блеска, чтобы припорошить
Нас летней ночью.
Дядья-курильщики
Глубокомысленно шутили,
А ясновидящие тетушки
(Под стать дельфийским девам)
Летними ночами
Всем мальчикам,
Коленопреклоненным,
Как служки в портиках античных,
Пророческий разлили лимонад;
Потом шли почивать
И каяться за прегрешения невинных;
У них в ушах грехи,
Как комарье, зудели
Ночами и годами напролет.
Нам подавай не Иллинойс, не Уокиган,
А радостные небеса и --">- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (7) »
Книги схожие с «Вино из одуванчиков» по жанру, серии, автору или названию:
Рэй Дуглас Брэдбери, Теодор Гамильтон Старджон, Уильям Тэнн - Американские фантастические рассказы Жанр: Фантастика: прочее |
Рэй Дуглас Брэдбери - Истории о динозаврах Жанр: Фантастика: прочее Год издания: 2018 Серия: Здесь водятся динозавры |
Рэй Дуглас Брэдбери - Механический хэппи-лэнд Жанр: Научная Фантастика Год издания: 2018 Серия: Неизвестный Брэдбери |
Рэй Дуглас Брэдбери - Вино из одуванчиков Жанр: Научная Фантастика Год издания: 2017 Серия: Отцы-основатели. Весь Брэдбери |
Другие книги из серии «Культовая классика»:
Франсуаза Саган - Страницы моей жизни Жанр: Публицистика Год издания: 2007 Серия: Эссе |
Александр Дюма - Карл Людвиг Занд Жанр: История: прочее Год издания: 2007 Серия: Культовая классика |
Александр Дюма - Иоанна Неаполитанская Жанр: История: прочее Год издания: 2007 Серия: Культовая классика |
Франц Кафка - Замок. Рассказы Жанр: Проза Год издания: 2018 Серия: Культовая классика |