Библиотека knigago >> Фантастика >> Фантастика: прочее >> Слива в цвету и дорожная пыль


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 2124, книга: Герои княжества Росана
автор: Яшар Борисов

Книжка "Герои княжества Росана" Яшара Борисова - это настоящая жемчужина в детской литературе. Мой племянник, которому я ее подарила, был в полном восторге! История захватывающая и очень поучительная, в ней рассказывается о храбром воине, коварном колдуне и прекрасной принцессе. Автор так искусно переплетает русские народные сказки с новым фэнтезийным миром, что создается ощущение, будто мы сами стали участниками этих событий. Главные герои - это настоящие образцы мужества,...

Варвара Мадоши - Слива в цвету и дорожная пыль

Слива в цвету и дорожная пыль
Книга - Слива в цвету и дорожная пыль.  Варвара Мадоши  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Слива в цвету и дорожная пыль
Варвара Мадоши

Жанр:

Фантастика: прочее, Фанфик

Изадано в серии:

Стальной алхимик

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Слива в цвету и дорожная пыль"

Фэндом: Full Metal Alchemist. Продолжение «Гексаграммы» (написано в 2013 г.)

Проведя несколько лет в дальних землях за исследованием тайн алхимии, Альфонс Элрик возвращается в Син и попадает прямо на свадьбу Императора Лина Яо и его сводной сестры Мэй Чан. Эдвард, оказавшийся здесь же, готов сделать все, чтобы помочь младшему брату: хоть раскрыть заговор против императора, хоть умыкнуть невесту из-под венца…

Все политические и сюжетные линии слиты в угоду романтической.

Читаем онлайн "Слива в цвету и дорожная пыль". [Страница - 27]

Мэй в прошый раз отправлялась на запад, она добиралась до границы с караваном торговцев из своего клана, на упорном, но маленьком ослике. Его скорость, конечно, не могла сравниться со скоростью поезда, который неутомимо нес их с Альфонсом — его домой, а ее в неизвестность.

Из-за стенки постучали — там устраивались Джерсо и Зампано. Альфонс засмеялся и постучал в ответ.

— Что это вы? — спросила Мэй.

— Азбука Морзе, — объяснил он. — Это такой код для передачи сообщений на расстоянии. Спрашивали, все ли у нас в порядке и не нужна ли помощь.

— И что ты им ответил?

— Что помощь не нужна, но могу дать им пару советов.

Мэй прыснула в кулак.

Последние дома Шэнъяна остались позади; поезд теперь стучал колесами среди зеленых холмов, и его сочная, утренняя тень скользила по траве следом и внизу, как будто они летели. Мэй подумала, что когда Эдвард на самолете доберется до Ризенбурга, нужно обязательно попросить его покататься.

Теперь можно.

Теперь все можно. И как же удивительно!

Но все-таки было немного грустно уезжать от своего клана, родни и своего народа.

Наверное, Альфонс заметил что-то на ее лице, потому что спросил:

— Ты не жалеешь?

Мэй решительно качнула головой. Нет, не жалела. Чего жалеть? Того, что не придется играть бесполезную придворную роль?

Они договорились с Ланьфан, что та наденет ее одежды, набелит лицо и принесет жертвы в храмах — и никто не заметил подмены. А потом Ланьфан осталась ночевать в покоях императрицы; Мэй не знала, приходил ли туда ночью Лин — она-то провела ночь совсем в другом месте. Но надеялась, что приходил.

Ланьфан сказала, что отыгрывать роль ей придется всего по несколько часов в неделю на разных церемониях; для остального же достаточно будет выбрать одну-две доверенные служанки, и никто ничего не узнает. А даже если и узнает — не сможет ничего доказать, потому что Сыма Чань против императора теперь не пойдет. Да ему и все равно: ведь официально теперь императрица происходит из клана Чань, какая разница, что за женщина сидит в запертых покоях и сидит ли кто-то вообще?

Мэй надеялась, что, может быть, так Ланьфан сможет даже родить ребенка от Лина и назвать его ребенком императрицы — а почему нет? Правда, Мэй не знала, хочет ли сама Ланьфан этого, но вдруг?

В общем, так все сложилось лучше для всех.

И это не значило, что она уезжает действительно навсегда. Лин напомнил ей перед расставанием, тихо отведя в сторону, что Очарованный Дворец — ее дом, и если она когда-нибудь захочет вернуться, то условия старого соглашения останутся в силе. Он никогда не будет ни к чему ее принуждать. «Ты — мой человек, — сказал Лин серьезно, — не забывай». И Мэй так же серьезно кивнула.

Теперь все будет хорошо. В Аместрис она будет изучать их медицину, помогать Альфонсу в исследованиях и путешествовать — о, они объедут целый свет! Когда-нибудь они с Алом, Эдом и Уинри опять навестят Син.

По правде сказать, Мэй было немного страшно: впервые она осталась без поддержки клана, впервые ей предстояло полагаться не на родственников по крови. Но она была твердо уверена, что справится.

— О чем ты думаешь? — ласково спросил Альфонс.

Мэй протянула руку, коснулась пальцами его щеки — чуть шершавой от легкой, незаметной глазу щетины. Ей до сих пор было немного удивительно, что это ей позволено.

— Я думаю, как мне повезло, что ты сразу нашел поладил с Сяомэй.


Книгаго: Слива в цвету и дорожная пыль. Иллюстрация № 2

Примечания

1

письмо не было отправлено, но, очевидно, датировано июнем 1918 г.

(обратно)
--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Слива в цвету и дорожная пыль» по жанру, серии, автору или названию:

Другие книги из серии «Стальной алхимик»: