Н. Григорьев , V. D. - Динуар
Название: | Динуар | |
Автор: | Н. Григорьев , V. D. | |
Жанр: | Детективная фантастика, Крутой детектив | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | SelfPub | |
Год издания: | 2022 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Динуар"
На мрачных улицах Динаполиса исчезают за’ары. Полицейский департамент бессилен, или просто смотрит сквозь пальцы. Лишние вопросы даже копа заведут не туда.
Нищий в переулке и владелец веганской закусочной, домохозяйка и босс мафии, подминающий под себя город. Таинственную башню возводят в трущобах, и воды Рэй-ривер отливают оттенком крови. Каждый день кто-то выходит из дома, чтобы пропасть навсегда.
Ленни Кравитц – частный детектив в мире антропоморфных динозавров. Грубый циник в подтяжках, всегда готовый к работе. Ваши проблемы – его проблемы, если вы сойдетесь в цене.
Бывшая подружка сыщика пропала. По крайней мере, так утверждает ее муж. Пухлый конверт с авансом, и Ленни отправляется туда, куда зарекся возвращаться. В прошлое. Друг детства, погибший на войне. Женщина, от которой отказался. Старые раны почти не болят, если не трогать.
Это жесткая история, лишенная всякой надежды. Как рваный блюз из-за окон со двора: стоит только напрячь слух. Это Динуар.
Содержит нецензурную брань.
К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: Самиздат,частные детективы,динозавры,нуар,американские детективы,ретро-фантастика
Читаем онлайн "Динуар". [Страница - 127]
(обратно)
112
здесь: витражное окно в деревянном переплёте(обратно)
113
вертикальные зрачки – редкость для за’аров. Считается, что их обладатели произошли от драконов(обратно)
114
неофициальная столица юриспруденции ди’Америки(обратно)
115
нет, Ленни, ты и есть этот психопат, прости(обратно)
116
здесь: любой удар кулаком(обратно)
117
да, именно от этого(обратно)
118
еще не бывало, Ленни, еще нет(обратно)
119
rat – крыса(обратно)
120
идиома, имеющая массу смысловых оттенков(обратно)
121
на зарядной станции, большинство каров ездит на электричестве(обратно)
122
Colt Python(обратно)
123
единственная фраза, которую Ленни знал на французском. Ее перевод оставался для сыщика загадкой(обратно)
124
справедливости ради, в прошлый раз Ленни сделал многое, чтобы его перепутали(обратно)
125
проще, чем вбить гвоздь в крышку гроба – расхожее выражение(обратно)
126
без сапог на поле боя (в другом варианте: на танцы без штанов) – еще одна за’арска поговорка(обратно)
127
девиз какого-то воинского подразделения. Наверное(обратно)
128
искаженное «на сто баксов яхту не купишь» – народная за’арская поговорка(обратно)
129
где Ленни мог почерпнуть, что такое фаланга, мы не знаем(обратно)
130
мы просто напомним, что это была ядерная папироса Джекки Демпса, а вовсе не «Лаки Шрайк»(обратно)
131
буквально – под навесом. Плэгас – деревенский навес, под которым собираются старики, чтобы за бутылкой вина поговорить о пустяках или мирно подремать на природе. Отсюда соответствующая идиома(обратно)
132
генерал Вёрджил Пэлтроу, командующий армией в Заливе(обратно)
133
приблизительно «Гэилли Кэлум», знаменитый шотландский танец с мечом(обратно)
134
собственно, fire in the hole(обратно)
135
тупик(обратно)
136
искаженное от Ньютаун, район на Левом берегу Динаполиса(обратно)
137
здесь: Восточный Мидтаун(обратно)
138
Saffron Valley Avenue – живописный проспект Мидтауна, переходящий в Стоун. Не представлять, где ты находишься, находясь на нем, по меньшей мере странно(обратно)
139
ничего не делать для выхода из затруднительной ситуации и надеяться на лучшее, очередная идиома(обратно)
140
вид насекомых, Ленни рисовал таких в детстве(обратно)
141
о том, что это беглый пособник нацистов, газета почему-то не подумала(обратно)
142
имеется в виду во Вторую мировую(обратно)
143
основная религия Залива – индуизм(обратно)
144
Калвин Кулидж, 30-какой-то президент США(обратно)
145
здесь: прозрачная часть пилотской кабины. Будто бы Ленни служил в ВВС, ага(обратно)
146
здесь: до Второй мировой(обратно)
147
рассуждение Ленни на эту тему кажется нам лишенным всякого смысла(обратно)
148
все кварталы Динаполиса безлюдны(обратно)
149
каламбур, основанный на теории, что ранние предки за’аров имели хвосты(обратно)
150
the ice-kream-kolored tower(обратно)
151
представители цваргов часто идут в механики или инженеры. Группа техников, состоящая только из цваргов – обычное дело(обратно)
152
Новые Доки(обратно)
153
сомнительно, чтобы эрудиция частного сыщика позволила ему оценить этот символизм(обратно)
154
взгляды мистера Хопса на Учение вызывают массу вопросов(обратно)
155
надежда – привилегия коммуниста, потому что ему больше ничего не осталось в жизни, – полная версия цитаты(обратно)
156
сказал чувак, который носит подтяжки с ремнем(обратно)
157
только об их пособниках(обратно)
158
увидеть Неаполь и умереть(обратно)
159
по нашим сведениям – в Бахарахе(обратно)
160
в Нью-Йорке(обратно)
161
морской климат на юге ди’Америки значительно мягче континентального(обратно)
162
эти туфли называются «броги», Ленни(обратно)
163
то есть отвлекающим маневром(обратно)
164
на заметку частному сыщику: в «его» мире действовал другой Демпс(обратно)
165
центнер – около 50 килограмм (обратно)Книги схожие с «Динуар» по жанру, серии, автору или названию:
Джеймс Паттерсон, Нил Макмагон - Игрушки Жанр: Детективная фантастика Год издания: 2014 |
Ната Хаммер - Корпорация чесс. Международный детектив Жанр: Современная проза Год издания: 2015 |