Библиотека knigago >> Фантастика >> Детективная фантастика >> Миллстоун (Трилогия)

Анатолий Владимирович Заклинский - Миллстоун (Трилогия)

Миллстоун (Трилогия)
Книга - Миллстоун (Трилогия).  Анатолий Владимирович Заклинский  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Миллстоун (Трилогия)
Анатолий Владимирович Заклинский

Жанр:

Героическая фантастика, Детективная фантастика

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

СИ

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Миллстоун (Трилогия)"

Приключения детектива Джона Миллстоуна. Мир, некогда великолепный, уничтожен неизвестной катастрофой. Вновь нарождающееся человечество сталкивается с множеством загадок, но больше всего их всё же несёт сам человек. Дело, начавшееся на кладбище приграничного городка, шаг за шагом приводит его на один из самых значимых объектов в этом районе. У Джона нет сомнений в том, что здесь имеет место заговор, но подробности его ещё предстоит раскрыть.

Содержание:

Миллстоун

Первая часть приключений детектива Джона Миллстоуна. Дело, начавшееся на кладбище приграничного городка, шаг за шагом приводит его на один из самых значимых объектов в этом районе. У Джона нет сомнений в том, что здесь имеет место заговор, но подробности его ещё предстоит раскрыть.

Миллстоун и жажда крови

Как выяснилось, существа, которых суеверные люди называют вампирами - результат одного из генетических экспериментов прошлого, и они могут быть очень опасны. Джону, не без труда напавшему на след, предстоит вычислить их намерения и при необходимости помешать, а в том, что они что-то замышляют, он не сомневается.

Миллстоун и человек без имени

Джон отправляется на дикие территории, ведь именно там, по его мнению, кроется разгадка важной для него тайны. Тайны Джека Ричардса.

Читаем онлайн "Миллстоун (Трилогия)". [Страница - 633]

хотя он понимал, что она всё равно не согласна. Её красивые губы немного надулись, а с глаз потекла тушь.

– Ну что же ты, – улыбнулся Джон, – мы встретились. Радоваться нужно, а ты плачешь.

– Сейчас.

Шейла достала платок и отвернулась, не отпуская Джона, а Миллстоун тем временем пожал руку Дугласа.

– Ну, рассказывай, – сказал стрелок.

– Сначала вы. Не я один пребываю в состоянии полного непонимания.

– Мы тоже не знали до последнего момента. Даже мисс Лейн.

– Стратег всегда стратег, – улыбнулся Джон, – какие планы?

– Стратег всегда стратег ждёт тебя, – сказал Дуглас, и тут же поправился, – нас всех к себе и побыстрее.

– Меня не пустят через границу.

– Мисс Лейн? – Дуглас вопросительно посмотрел на Шейлу.

Она быстрым движением утёрла слёзы и залезла во внутренний карман.

– С возвращением, – протягивая Джону удостоверение, она улыбнулась уже радостно. Ей удалось взять себя в руки.

– Надо же! – воскликнул Джон, заглядывая в свои документы, – капитан! Да ещё и полномочия прямо-таки гвардейские. Реорганизация?

– Везде и во всём, – улыбнулся Дуглас, – история долгая. Если не против, мы выдвинемся.

– Нужно уладить ещё один вопрос. Идёмте.

Шейла отпустила руку Джона. Она позволила себе некоторые слабости, но теперь снова перешла на рабочий лад. Они подошли к Бакстеру и Долли.

– А ты не так-то прост, просто Джон, – улыбнулся Багс, – спасибо тебе.

– Не за что. Один вопрос: та девчонка здесь?

– Здесь. Привести?

– Нет. Пока не нужно. Я просто наведу кое-какие справки по случаю. С ней же всё в порядке?

– В полном. Ну, она не вспомнила ничего, а так всё хорошо.

– Ладно. Вы ведь приглядите за ней, пока я в этой суматохе разберусь?

– Приглядим, – ответила Долли.

Глядя на неё, Миллстоун подметил разительные изменения. Видимо, они только сейчас вышли на поверхность. Долли наконец обрела покой.

– Спасибо. А теперь разрешите пока откланяться. Думаю, ещё загляну.

– Хорошо, – улыбнулся Бакстер.

Миллстоун уже развернулся и направился назад.

– Эй, Джон, – окликнула его Долли.

– Да, – обернулся он.

– Спасибо.

– Тебе спасибо. Если что, не стесняйся обратиться.

– Хорошо.

Миллстоун легко улыбнулся и направился дальше.

– В чём ты ей помог? – спросила Шейла, когда они отошли на несколько шагов.

– О, это тоже долгая история, – примирительно улыбнулся Джон, – расскажу всё разом и с самого начала. Кстати, у нас теперь есть новый спутник.


Миллстоун открыл дверь салона минивена и продемонстрировал им Везунчика. Потом было полноценное представление, как будто перед ними стоял человек. В отличие от своих друзей Джон знал, что эта собака понимает его слова.

– У вас есть машина? – спросил он потом, или поедем на этой?

– Ты же больше любишь седаны, – сказал Дуглас, потрясая ключами.

– Отлично. Тогда я распоряжусь насчёт нашей таратайки. Отгоню обратно при возможности.

На всё ушло около пяти минут. Бакстер выделил для минивена охотников небольшой сарайчик недалеко от ворот, потом, после процедуры окончательного прощания, Миллстоун выдвинулся дальше.

До границы домчали в один момент, а потом выехали на уже знакомое шоссе. Шейла сидела рядом, и, выйдя на крейсерский режим, когда рычаг переключения передач уже можно было отпустить, Миллстоун положил руку ей на колени.

– Ну так где история? – спросила мисс Лейн, взяв его ладонь двумя руками.

– Ах да, – опомнился Джон, поняв, что слишком увлёкся дорогой.

Он на секунду высвободил руку, чтобы дать Шейле тот самый белый конверт. Выглядел он уже потрёпанным и лишился лоска и представительности, коими обладал в первый день. Мисс Лейн быстро пробежала строки глазами и отдала письмо Дугласу, сидевшему на заднем сидении.

– Так он всё знал? – недоумённо спросила Шейла, опять беря руку Миллстоуна.

– Да. Я думал, он расскажет тебе.

– Нет, – она покачала головой.

– Что же, тогда начнём с самого начала. Вы ошалеете, когда узнаете, какой хвост тянула за собой наша старая лиса…

За окнами тем временем промелькнули холмы, за которыми прятался Смоллкрик, машина приближалась к Джейквилю, откуда открывался прямой путь на Флаенгтон, который сегодня, как и всегда, непременно зажжёт свои огни.


--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.