Дэниел Худ - Волшебство для короля
Название: | Волшебство для короля | |
Автор: | Дэниел Худ | |
Жанр: | Детективная фантастика | |
Изадано в серии: | Меч и магия, Лайам Ренфорд #5 | |
Издательство: | Эксмо, Домино | |
Год издания: | 2004 | |
ISBN: | 5,–699–06260–2 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Волшебство для короля"
Казалось бы безобидная миссия Лайама Ренфорда и его напарника, маленького дракона Фануила, — поиски новых торговых путей — вдруг превращается в весьма опасное путешествие. И только позже выясняется, что истинной целью их поездки было доставить магическое снадобье для короля Никанора.
На Ренфорда и Фануила начинается самая настоящая охота, и смерть подстерегает лучших сыщиков Саузварка на каждом шагу. Более того, самого Ренфорда обвиняют в страшном преступлении — убийстве, которого он не совершал.
Отныне перед ними стоит нелегкая задача: выполнить поручение короля, найти истинного убийцу и снять подозрения с Лайама.
Читаем онлайн "Волшебство для короля". [Страница - 2]
- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (117) »
Лайам кивнул и про себя усмехнулся. «Обалденствия» — если уж уточнять. Именно так называли свою коллегию однокашники Лайама, и студиозус Ренфорд отнюдь не был среди них белой вороной. Все-таки жаль, что это беззаботное времечко позади.
— Надо признаться, курса я не окончил. — Он помолчал, прокашлялся.
— Семейные дела, знаете ли…
Кейд, снова погрузившийся в чтение, только рукой махнул.
— Я сам из белобашенных, — буркнул он, водя пальцем по строчкам, — и знаю, каково тут учиться. Пустая трата времени, по чести сказать. Однако вернемся к насущным вопросам.
Он, нахмурившись, перевернул листок, но того, что искал, не обнаружил и там.
— Странно, но тут не сказано, должен ли я помочь вам с жильем. Вы нашли, где остановиться?
— Да, я уже сговорился. В «Трезвомыслии». — Кейд оживился.
— У госпожи Толл? Что ж, там довольно неплохо, только цены кусаются. Надо бы записать, а то позабуду.
Он потянулся за письменными принадлежностями. Больная нога явно ему мешала. Лайам, поспешно вскочив, подвинул к ученому чернильницу и перо. Тот нацарапал что-то прямо на обороте рекомендательного послания и сочувственно покивал.
— Вам еще повезло. Я слыхал, гостиницы сейчас переполнены.
Лайам, вновь опустившийся в кресло, подтвердил, что это действительно так.
— Я побывал в трех местах, прежде чем сумел что-то найти.
— Тому причиной болезнь короля, — пояснил Кейд. — Уйма народу потянулась в столицу помолиться о здравии властителя Таралона, а заодно и порадеть о своих интересах, если молитвы до небес не дойдут.
Его тон не оставлял сомнений, что последнее более вероятно.
— Неужто дело так плохо? А у нас в Саузварке было объявлено, что король лишь прихворнул.
Ученый нахмурился и покачал головой.
— Нет, все значительно хуже. Но насколько — никому не известно. Однако стервятники уже чуют поживу.
«Ну, если все действительно так, мне и впрямь повезло. Скоро тут яблоку негде будет упасть». У Никанора IV наследников не имелось, а претендентов на трон было, хоть отбавляй.
— То-то я еле протиснулся к Лестнице!
— К Лестнице? — Кейд удивленно вскинулся. — К Парящей Лестнице? И что же вам там понадобилось с утра?
— Я поднимался из Беллоу-сити, — ответил Лайам, несколько удивленный реакцией мэтра. — Мы причалили на рассвете, но народу уже накопилось столько, что я попал лишь на третий подъем.
Кейд, поморщившись, опустился в кресло и наклонился к больной ноге.
— Извините, квестор. Подагра! Значит, вы только что прибыли? И прямиком поспешили ко мне? Похвально-похвально, герцог будет вами доволен. Но, позвольте! Вы ведь сказали, что заходили в гостиницу. И сколько же времени вы пробыли там?
Лайам вновь ощутил себя проштрафившимся студентом.
— Ровно столько, чтобы снять номер и оставить в нем вещи, — виновато ответил он.
Кейд покивал, словно Лайам дал верный ответ на сложный вопрос, и опять заглянул в письмо, лежавшее у него на коленях.
— Герцог упоминает о том, что при вас имеется фамильяр. И, однако же, утверждает, что вы не являетесь магом. Так ли это?
— Да, это так, — Лайам прокашлялся, вновь привыкая к роли экзаменуемого. — Я унаследовал его от чародея, но сам я — не чародей.
Он несколько погрешил против истины. Вообще-то, ни о каком «унаследовании» речи поначалу не шло. Дракончик сам навязался ему после гибели своего прежнего господина. Впрочем, такие детали мэтра, похоже, не волновали.
— Хм… И что же, он где-нибудь тут?
Лайам сделал неопределенный жест.
— Он ждет снаружи.
— А-а! Он, должно быть, привлекает внимание.
Что да, то да. По дороге из гавани многие встречные пялились на дракончика, сидящего у него на плече.
— Привлекает, и это показалось мне странным. Раньше торквейская публика так себя не вела. В годы моей учебы маги тут попадались на каждом шагу, а фамильяры при них были и почуднее.
Кейд снова кивнул.
— С той поры мало что изменилось. Но неделю назад магистр харкоутской гильдии магов созвал чародеев страны на всеобщий совет. И все наши маги убыли в Кэрнавон, чтобы разобраться в наболевших проблемах. В Торквее осталась лишь горстка кудесников-недоучек. Так что людей удивляет скорее не ваш фамильяр, а то, почему вы не в Кэрнавоне.
Ну, если так, то любопытство зевак вполне объяснимо. А самому Лайаму сделалось любопытно, как проходят --">- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (117) »
Книги схожие с «Волшебство для короля» по жанру, серии, автору или названию:
Анна Рик - Ловушка для мысли Жанр: Детективная фантастика Год издания: 2022 |
Нея Соулу - Академия для благородных девиц (СИ) Жанр: Детективная фантастика Серия: Академия для благородных девиц |
Илья Алигор - Нож для Разрушителя. Часть 2 Жанр: Детективная фантастика Год издания: 2023 |
Другие книги из серии «Меч и магия»:
Робин Хобб - Миссия Шута Жанр: Фэнтези: прочее Год издания: 2004 Серия: Меч и магия |
Робин Хобб - Судьба Шута Жанр: Фэнтези: прочее Год издания: 2005 Серия: Меч и магия |
Андрэ Мэри Нортон - Ветер в Камне Жанр: Фэнтези: прочее Год издания: 2006 Серия: Меч и магия |
Стэн Николс - Воины Бури Жанр: Фэнтези: прочее Год издания: 2003 Серия: Меч и магия |