Юрий Анатольевич Бакунин - Вирус нового поколения
Название: | Вирус нового поколения | |
Автор: | Юрий Анатольевич Бакунин | |
Жанр: | Киберпанк | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Вирус нового поколения"
Аннотация к этой книге отсутствует.
Читаем онлайн "Вирус нового поколения". [Страница - 60]
Жене следовало бы ещё раз продемонстрировать вурдалаку эту свою способность, тогда бы он получил фору метров в двадцать, хотя и пришлось бы бежать в противоположном от дома направлении. Но с ним что-то случилось. Какая-то неведомая сила потянула в сторону вурдалаков.
— А что, плащик я вчера подпортил? — мило осведомилась личность с кастрированным мировоззрением под злорадный хохот физиономии без зародыша интеллекта. — Не отстирался?
— Что вам нужно? — как и вчера поинтересовался Женя.
— Это ж надо! И чего ходят, и чего сказать хотят? А ты, бродяга, нам бабки должен! Я надеюсь, не забыл кошелёк дома, на тумбочке?
— И про яйца ему скажи! — вмешалась физиономия без зародыша интеллекта.
Напомнил он, конечно, зря. Женя, услышав магическое слово, сразу же пришёл в себя. И личность с кастрированным мировоззрением согнулась пополам…
«— Ух, шайтан! Опять обманул!» — подумала физиономия без зародыша интеллекта, бросаясь в погоню.
И снова гулкие шаги за спиной, и снова радость от того, что дистанция всё увеличивается, и снова кажется, что сзади бежит какой-то сказочный исполин… До спасительных гаражей остаётся всё меньше и меньше…
И тут физиономию без зародыша интеллекта остановил природный инстинкт, оставшийся у человека ещё с каменного века. И научивший наших предков, что необязательно гоняться за быстроногим оленем, можно поступить гораздо проще… Вурдалак увидел на дороге половинку красного кирпича и остановился.
Уроки литературы в школе добавили физиономии без зародыша интеллекта меткости. Нет, не зря он обстреливал доску жёванной бумагой! Кирпич с бешенной скоростью был запущен по параболе, с учётом скорости ветра и перемещения мишени во время полёта…
… Тяжек груз пера литераторского. Перо бандитское легко и щедро, ибо оно разит тех, кто стоит по ту сторону своего морального кодекса. А перо писателя подчастую вынуждено убить главного персонажа, горячо любимого человека, которого провело через сотни невзгод и испытаний. И сделать это нужно холодно и бесстрастно, не раздумывая над тем, не ухудшит ли карму писателя убийство хорошего человека, существующего только на бумаге. Не будет ли его бездыханный труп являться по ночам и сверкать во тьме проломленным черепом?…
Камень острым углом опустился на женину голову, куда-то в области темечка. В мозгу на несколько секунд появилось нечто, напоминающее визуальные эффекты программы Winamp. И непонятно чей голос, запутавшийся в мозговых извилинах:
— Вы были низвержены в пучину Тартара!
Примечания
1
Ј Аватара, в переводе с санскрита, означает «идущий» — Б. Ю. (обратно)--">