Библиотека knigago >> Фантастика >> Боевая фантастика >> Хонор Харрингтон. Компиляция. Книги 1-14

Дэвид Марк Вебер - Хонор Харрингтон. Компиляция. Книги 1-14

Хонор Харрингтон. Компиляция. Книги 1-14
Книга - Хонор Харрингтон. Компиляция. Книги 1-14.  Дэвид Марк Вебер  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Хонор Харрингтон. Компиляция. Книги 1-14
Дэвид Марк Вебер

Жанр:

Боевая фантастика, Космическая фантастика, Авторские сборники, собрания сочинений, Компиляции, Зарубежная фантастика

Изадано в серии:

Хонор Харрингтон

Издательство:

Интернет издательство "Vitovt"

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Хонор Харрингтон. Компиляция. Книги 1-14"

Война между Королевством Мантикора и Народной Республикой Хевен, начавшись у одной из захолустных планет, постепенно втягивает в конфликт все новые государства и охватывает все большие пространства. Виктории Харингтон, участнице первого вооруженного столкновения, предстоит стать центральной фигурой в этой войне и участвовать в ключевых событиях, изменяя ход военных действий и влияя на политические решения командования и гражданских властей Мантикоры и их союзников.
Цикл «Вселенная Виктории Харрингтон» по существу является описанием жизни Виктории Харрингтон (хотя по английски имя главной героини звучит как Хонор — и переводится — Отвага, Честь, и на этом обыграны названия отдельных романов цикла). Первый роман знакомит читателя с главной героиней, уже добившейся немалых успехов — она получила под командование первый в своей жизни корабль. В дальнейшем цикл раскрывает талант Виктории Харрингтон как способного, а в дальнейшем выдающегося военного тактика и организатора. Жизнь Виктории Харрингтон проходит на фоне сначала просто пограничного конфликта, а затем жестокой полномасштабной войны ее родины с внешним врагом. С течением времени благодаря своему таланту и железной воле к победе Виктория становится не только одним из выдающихся офицеров своего времени, но и получает очень высокий дворянский титул, а государство-союзник родины Виктории в награду за спасение планеты от уничтожения возводит ее в ранг правителя вновь образованного государства названного ее именем. В жизни Виктории будут не только победы, но и поражения. Ей придется побывать в плену, получить тяжелейшие ранения, терять друзей и любимого человека. Выдающиеся успехи в военном деле приводят ее к адмиральским званиям и высшим должностям в военных флотах сразу двух государств-союзников.
Через все события описанные в цикле вместе с Викторией проходит и ее друг, с которым она познакомилась еще в раннем детстве — представитель расы разумных шестилапых древесных котов-телепатов обитающих на родной планете Виктории.
Цикл насыщен описаниями политической борьбы за власть, решения глобальных экономических и политических проблем, которые встают перед воюющими сторонами, сложными многоходовыми интригами. В конечном итоге, в процесс противостояния двух государств постепенно втягивается весь обитаемый космос.
Необходимо добавить, что к циклу примыкает большое количество произведений формата повесть-рассказ-эссе, которые, как правило не издавались на бумаге. В малых формах присутствуют описания жизни Виктории Харрингтон до начала событий первого романа, история древесных котов, раскрываются сюжетные линии, слегка упомянутые в основных произведениях цикла.
Цикл состоит из 14 основных романов.

Содержание:

1. Вебер Дэвид: Космическая станция "Василиск" (Перевод: А. Кузнецова)
2. Дэвид Вебер: Честь королевы
3. Дэвид Вебер: Короткая победоносная война
4. Дэвид Вебер: Поле бесчестья
5. Дэвид Вебер: Флагман в изгнании
6. Дэвид Вебер: Меж двух огней
7. Дэвид Вебер: В руках врага (Перевод: Виталий Волковский)
8. Дэвид Вебер: Испытание адом
9. Дэвид Вебер: Пепел победы
10. Дэвид Вебер: Война и честь (Война Хонор) (Перевод: Виталий Волковский, Е. Кисленкова, Ирина Андронати)
11. Дэвид Марк Вебер: Любой ценой (Перевод: Uglydragon , Дмитрий Горбачев)
12. Дэвид Вебер: Дело чести
13. Дэвид Марк Вебер: Грядущая буря
14. Дэвид Вебер: Бескомпромиссная Хонор (Перевод: LuNika)
15. Дэвид Вебер:Справочник по вселенной Хонор Харрингтон (Перевод: Дмитрий Горбачев)


                                                                         


Читаем онлайн "Хонор Харрингтон. Компиляция. Книги 1-14". Главная страница.

Дэвид Вебер Космическая станция "Василиск"

С. С. Форестеру с благодарностью за часы развлечений,

годы вдохновений и жизнь в восторгах.

Предисловие редактора

Вы, уважаемые читатели, наверняка заметили самое бросающееся в глаза исправление из сделанных мною. Переводчики этой замечательной серии переименовали главную героиню в Викторию, а я «вернул» ей собственное имя: Хонор. Проблема в том, что, в отличие от Веры, Надежды и Любви, нет русского имени Честь.[1] Хонор превратили в Викторию явно под воздействием первой книги («Космическая станция Василиск»). Да, вполне подходящее имя для той, кто способна буквально вырвать победу. Однако, во-первых, ее боевой путь (как вы, безусловно, узнаете впоследствии) — не есть цепочка блестящих побед. Будет разное, в том числе и плен. Единственное, что ей никогда не изменит — это Честь. И, во-вторых, большая часть книг серии имеет в названии игру слов, которую, к сожалению, невозможно адекватно передать по-русски и в которой обыгрывается значение имени Хонор.

Д. Г.

Пролог

Антикварные часы в конференц-зале оглушительно тикали. Наследный президент Народной Республики Хевен пристально оглядел свой военный совет. Министр финансов не знал, куда глаза девать. Военный министр — как и ее подчиненные — напротив, держалась почти вызывающе.

— Вы серьезно? — переспросил президент Гаррис.

— Боюсь, что да, — несчастным голосом ответил министр Франкель, полистал записи и заставил себя смотреть президенту прямо в лицо. — Последние три квартала полностью подтверждают прогнозы, Сид. — Он послал сердитый взгляд своей коллеге, военному министру. — Это все бюджет Флота. Мы не можем по-прежнему увеличивать число кораблей без…

— Если не продолжать его увеличивать, — резко вмешалась Элейн Думарест, — все полетит к чертям. Мы оседлали неотигра, мистер президент. Как минимум на трети оккупированных планет орудуют банды отморозков — так называемые «освободительные движения». И даже не будь их — на границах все вооружаются до зубов. Когда на нас сочтут нужным наброситься — только вопрос времени.

— Думаю, ты несколько преувеличиваешь, Элейн. — Рональд Бергрен, министр иностранных дел, пригладил свои тоненькие усики и нахмурился. — Конечно, они вооружаются — я бы на их месте делал то же самое. Однако ни у кого из них не хватит сил одолеть нас.

— Может, не прямо сейчас, — уныло протянул адмирал Парнелл, — но если мы увязнем в решении какой-либо проблемы или разразится крупномасштабное восстание, некоторые из них вполне могут набраться наглости и устроить налет. Вот поэтому-то нам и нужны новые корабли. И при всем уважении к мистеру Франкелю, — добавил главнокомандующий, причем голос его звучал не слишком почтительно, — бюджет подрывают вовсе не военные расходы. Виновато увеличение базового жизненного пособия. Нам следует разъяснить Долистам, что любая кормушка не бездонна и, пока мы снова твердо не встанем на ноги, с халявой надо завязывать. Если бы удалось избавиться от этих кровососов хоть на несколько лет…

— Додумался! — рявкнул Франкель. — Увеличение БЖП — единственный способ контролировать чернь! Они одобрят войну, только чтобы поддержать свой уровень жизни, и если мы не..

— Хватит! — Президент Гаррис хлопнул ладонью по столу и в воцарившейся тишине снова обвел всех взглядом. Он позволил молчанию повисеть несколько секунд в воздухе, затем откинулся на спинку кресла и, вздохнув, продолжил гораздо мягче. — Мы ничего не добьемся, тыча друг в друга пальцами. Давайте взглянем правде в глаза: план ДюКвесин не оправдал возложенных на него упований.

— Вынуждена не согласиться, мистер президент, — подала голос Думарест. — Исходный план вполне разумен, да и выбора особого нет. Нам просто не удалось обеспечить удовлетворительное распределение задействованных мощностей.

— И доходов от них, — мрачно добавил Франкель. — Из экономики планет нельзя выжать больше, чем они могут дать. Но без увеличения прибыли я не вижу способа одновременно сохранять расходы и на БЖП, и на войска, достаточно сильные, чтобы удержать то, что у нас уже есть.

— Что у нас в резерве? — спросил Гаррис.

— Точно не скажу. Я смогу еще некоторое время латать дыры. Может, даже, перекладывая средства из одного кармана в другой, ухитрюсь создать --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Другие книги из серии «Хонор Харрингтон»: