Александр Георгиевич Шавкунов - Бастард 1
Название: | Бастард 1 | |
Автор: | Александр Георгиевич Шавкунов | |
Жанр: | Боевая фантастика, Фэнтези: прочее, Самиздат, сетевая литература | |
Изадано в серии: | Бастард [Шавкунов] #1 | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | 2022 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Бастард 1"
Мужчина взял младенца за ногу, перевёл взгляд на едва живую мать, бледную будто первый снег в горах. В глазах плещется боль напополам с ужасом. Начал поднимать верещащий комок, медленно отводя за спину для мощного замаха и удара о стену. Губы раздвинулись, обнажая ряд желтоватых зубов с удлинёнными, как у волка, клыками.
Читаем онлайн "Бастард 1". [Страница - 4]
За прошедшие годы мальчик вытянулся и раздался в плечах. Тусклый свет обрисовывает сухие мышцы, стягивающие торс корсетом. Кожа лоснится от пота, грудь часто вздымается. Скоро ему исполнится одиннадцать и Серкано обещал сделать подарок, конечно, если эта тренировка пройдёт успешно. Волосы мальчика стянуты на затылке в неряшливый хвост, тянущий до лопаток. На плечах и рёбрах горят свежие ссадины.
Перед ним в темноте стоит старик, похожий на высохшие у моря дерево. Лунный свет поблескивает на тонком клинке эспады в левой руке Серкано. Полуночный бриз развевает белые волосы, заметно поредевшие за эти годы, придавая тощему лицу вид демонического черепа. Глаза запали и остро проблёскивают, усиливая сходство.
Орландо начал шаг и замер, уловив перемену в позе наставника. Едва заметную, но грозящую острой болью. Очередная волна ударилась о берег, зашуршала песком… мальчик ударил, целя в морщинистый лоб. Лязгнуло, сухая ладонь впилась в запястье и дёрнула вперёд. Орландо извернулся, подпрыгнул и ощутил, как тощее колено чиркнуло по рёбрам, вместо пушечного удара в живот. Прут с гудением разорвал воздух, вынуждая старика отпустить руку и отскочить.
— Хотел атаковать, пока волна заглушает шаги? — Спросил Серкано из темноты, поводя рапирой и чертя на песке. — Умно, правда, только я и без того почти слепой, а вот слух, наоборот обострился. Так что, Дино, ты выбрал неверную тактику.
— Я почти достал тебя!
— Да, конечно, только будь это реальный бой, ты бы уже лежал со сломанным запястьем и проткнутой грудью. Что я тебе говорил о ключе к победе над любым врагом?
— Скорость… — Буркнул Орландо, следя за рисунком на песке и переставляя ноги согласно ему.
— Правильно. В схватке с превосходящим врагом, главное — быть быстрее. Хитрить будешь с равным во всём. Красоваться, только если враг не представляет угрозы. А какой враг не представляет угрозы?
— Мёртвый.
— Молодец… левую ногу чуть ближе и колено согни, вот так, да. Нападай!
Торец прута с опаздывающим шелестом взрезал воздух, дёрнул мочку уха и прядь волос. Серкано на миг ощутил разогретый металл, и лишь после увидел движение Орландо. Лицо обдало порывом ветра с водяной пылью. Мальчик вытянулся всем телом в едином рывке, вложив в удар всю силу и вес. Дышит тяжело, с сиплыми надрывами. Прут обессилено опустился на плечо старика, и упал на песок. Рядом опустился Орландо, сел, скрестив ноги и пробормотал:
— Серкано, я устал… правда… давай отложим на завтра? Обещаю, в следующий раз я справлюсь!
Старик долго молчал, прислушиваясь к боли в мочке уха. Наконец приблизился и положил ладонь на голову воспитанника, потрепал и сказал непривычно тепло:
— Всё в порядке. Ты справился. Завтра повторишь это удар раз…хм… тридцать.
* * *
Полдень застал Орландо на выходе из пекарни, с присыпанными мукой волосами и кусочками теста между пальцев. Под мышкой сжимает ещё тёплый батон и палку колбасы, подарок от сердобольной жены пекаря. В кармане позвякивают монеты, гонорар за сегодня, небольшой, но на овощи хватит. Серкано они полезны, благо зубы у него, как у молодого.Горожане не обращают на парнишку внимания, бегут по делам к порту или из него. Только хмурая шапана и местные бандиты бросают осторожные взгляды, звериным чутьём распознавая опасность, но не понимая её причин. Есть в движениях мальца нечто хищное, словно волчонок вальяжно идёт через куриный двор.
Орландо прошёл через северные ворота, миновав торговый и еврейский кварталы, почти слившиеся в маленький город. Пересёк цыганский табор, двое цыганят бросились к нему прикидывая, как обжулить и отобрать хлеб. Матери оттащили их шипя, как дикие кошки и бросая на Орландо пугливые взгляды.
Родная хижина пристроилась за рощицей близ пшеничного поля, только соломенная крыша выглядывает из-за деревьев. Внутри на кровати лежит Серкано с влажной повязкой на лбу. С возрастом стали мучить мигрени и холод единственное что хоть убавляет боль. При виде мальчика старик задвигался, сел со стоном и смахнул компресс.
— Уже пришёл? Хорошо. Перекуси и будем готовиться к тренировке.
— А ты не будешь?
— Старики мало едят.
— Серкано! Тебе надо --">Книги схожие с «Бастард 1» по жанру, серии, автору или названию:
Владимир Матвеев - Бастард бога Жанр: Боевая фантастика Год издания: 2017 Серия: Ведунская серия |
Даниил Сергеевич Куликов - Бастард Жанр: Боевая фантастика Год издания: 2021 Серия: Двойник |
Евгений Владимирович Щепетнов (Иван Казаков) - Бастард 2 Жанр: Самиздат, сетевая литература Год издания: 2022 Серия: Бастард |
Александр Георгиевич Шавкунов - Бастард 2 Жанр: Героическое фэнтези Серия: Бастард [Шавкунов] |
Другие книги из серии «Бастард [Шавкунов]»:
Александр Георгиевич Шавкунов - Бастард 2 Жанр: Героическое фэнтези Серия: Бастард [Шавкунов] |
Александр Георгиевич Шавкунов - Бастард 2 Жанр: Самиздат, сетевая литература Год издания: 2022 Серия: Бастард [Шавкунов] |
Александр Георгиевич Шавкунов - Бастард 3 Жанр: Самиздат, сетевая литература Год издания: 2022 Серия: Бастард [Шавкунов] |
Александр Георгиевич Шавкунов - Ветры Осени Жанр: Боевое фэнтези Серия: Бастард [Шавкунов] |