(Веллет) , (Аксара) - Из одного ручья (СИ)
Название: | Из одного ручья (СИ) | |
Автор: | (Веллет) , (Аксара) | |
Жанр: | Попаданцы | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Из одного ручья (СИ)"
Ничто не предвещало беды, пока одного из сыновей Феанора не пригласили в сокрытое королевство Дориат.
Читаем онлайн "Из одного ручья (СИ)". [Страница - 5]
- Финрод бывает здесь, - пожал плечами Маглор. - Он может рассказать.
- Король Финрод — нечастый гость у нас, - вздохнул Халдир. - Его сердце принадлежит нолдор, хоть он и близок по крови нашему королю. Его же братья приезжают еще реже и говорят так же, как ты — закончить поскорее дела и уехать в свои земли.
- Обязательно Морьо передам, - снова пробормотал себе под нос Макалаурэ и вдруг едва не прикусил язык — конь его оступился и сильно тряхнул седока.
- Осторожнее, - несколько запоздало напутствовал его синда. - Мы приближаемся к Менегроту, здесь скалы и камни.
- Я заметил, - буркнул на синдарине Макалаурэ, крепче перехватывая поводья.
- Еще лига — и пойдем пешком, - Халдир зорко огляделся и вдруг неожиданно громко свистнул.
Ему в ответ донесся такой же свист, а феанарион поморщился — какая… несовершенная система сигналов. Диалог с воином-синда получался каким-то странным. Вроде бы и мирная беседа, а вроде и проверка друг друга. Иначе, конечно, и быть не могло, но было бы куда как проще, если бы пограничники цедили слова, а то и вовсе не заговаривали. Но Халдир с интересом впитывал все, что ему говорили, и сам охотно делился сведениями. Не то чтобы разбалтывал тайны — всё, что он говорил, и так было известно — но при всем при этом у него явно был какой-то другой, отличный от Изгнанников, взгляд на мир. И говорили дориатские синдар иначе, чем их сородичи у Митрим — немного по-другому произнося слова, речь текла раздумчивее, медленнее.
И вроде бы это тоже было интересно, но все-таки Макалаурэ с облегчением воспринял информацию о том, что до королевского дворца остается совсем немного. Спешившись и ведя коня в поводу, он почти уже не заговаривал со своим спутником, а цепко оглядывался, стараясь отметить как можно больше деталей.
Мрачный подземный ход в столицу сменился добротно отстроенными улицами и крепкими домами. С каждым шагом все более изящными и совершенными становились украшения на фасадах и лепнина; начали появляться статуи и роскошные клумбы с цветами… Здесь, где воздух был пропитан запахом камня, аромат цветов воспринимался совсем не так, как среди цветущих лугов. Да и отцвели уже цветы на севере, а тут, в подземном-то городе, они отчего-то не вяли, хотя вся природа угасала, а деревья сбрасывали листву.
Эстемирэ нагнал своего лорда и не удержался от вопроса:
- Как здесь вообще растут цветы?..
Несмотря на то, что вопрос был задан на языке Изгнанников, Халдир понял и жест, и интонацию:
- Это благодать королевы Мелиан. В Менегроте не бывает холодов, а цветы не угасают круглый год.
- Хорошо устроились, - вздохнул советник сына Феанаро. - Почти как валар.
Маглор фыркнул, но переводить не стал. Впрочем, не исключено, что любопытный и прозорливый спутник и так догадался.
Но все-таки, какими бы прекрасными ни были улицы Менегрота, это совершенно не подготовило нолдор к виду королевского дворца. Макалаурэ едва не поморщился — чувство прекрасного было если не оскорблено, то поругано. Дворец владыки Дориата можно было описать одним словом — слишком. Слишком высокий — по сравнению с прочими строениями; слишком большой — ведь Менегрот не крепость, дворец не был рассчитан на осаду; слишком богатый; слишком резной… Будто изукрашенный клинок поместили между девичьими украшениями. И — как по опыту знал Маглор — такой клинок редко бывал полезен в бою.
Халдир нервно оглянулся и, дождавшись, когда вверенный ему отряд нолдор подойдет ближе, звучно произнес:
- Коней можете оставить, о них позаботятся. Во дворце короля Элу я прошу вас не шуметь; соблюдать тишину и покой; не совершать резких движений…
Эстемирэ вздохнул и тоже перешел на синдарин:
- Мы похожие правила в лазаретах соблюдаем.
Маглор раздраженно скосил взгляд на друга и негромко и быстро произнес на квэнья:
-
--">Книги схожие с «Из одного ручья (СИ)» по жанру, серии, автору или названию:
Игорь Вереснев - Упрямое время Жанр: Попаданцы Год издания: 2015 |