Библиотека knigago >> Науки общественные и гуманитарные >> Политика и дипломатия >> Черный пиар Адольфа Гитлера


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 2174, книга: Женя
автор: Людмила Алексеевна Мешкова

Роман "Женя" Людмилы Мешковой - это сильное и трогательное произведение о поиске себя и своем месте в жизни. Главная героиня, молодая женщина Женя, живет в безликом городе и работает в скучной конторе. Она чувствует себя потерянной и нереализованной. Однажды она получает письмо от давно забытой подруги, которая приглашает Женю посетить ее в далекой горной деревне. Интригованная и в отчаянии, Женя отправляется в путешествие, которое навсегда изменит ее жизнь. В деревне она знакомится...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Александр Сергеевич Гогун - Черный пиар Адольфа Гитлера

Черный пиар Адольфа Гитлера
Книга - Черный пиар Адольфа Гитлера.  Александр Сергеевич Гогун  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Черный пиар Адольфа Гитлера
Александр Сергеевич Гогун

Жанр:

История: прочее, Политика и дипломатия

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

Эксмо

Год издания:

ISBN:

5-699-08701-,Х

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Черный пиар Адольфа Гитлера"

В книге петербужского историка, автора многочисленных работ по истории Второй мировой войны Александра Гогуна впервые рассказывается о механизме и особенностях политтехнологий Третьего рейха, публикуются материалы нацистской пропаганды, негативно описывающие Советский Союз и коммунизм. Подавляющее большинство документов публикуется впервые после 1945 года.

Читаем онлайн "Черный пиар Адольфа Гитлера". [Страница - 165]

class='book'> 215 Так в документе. Старое название литовского города Каунас.

(обратно)

216

Так в документе. В немецком оригинале – «Schwarzsendeanlage» (S. 77) – «тайный радиопередатчик».

(обратно)

217

В тексте – «русский шпионах». В немецком оригинале – «der russiche Spionagedienst» (S. 78) – «русская служба шпионажа».

(обратно)

218

Так в документе. В немецком оригинале – «bereits» (S. 78) – «уже».

(обратно)

219

Так нацисты называли Веймарскую Германию, то есть демократический режим, существовавший в 1918-1933 гг.

(обратно)

220

Удален фрагмент: «На нашем снимке – сцена из балета Делиба „Коннелия“».

(обратно)

221

Удален фрагмент: „На снимке украинский городской голова города Каменского вручает министру ключи города“.

(обратно)

222

Удален фрагмент: „Приветственная манифестация проживающих в Хортице германцев“.

(обратно)

223

Удален фрагмент: «„Да здравствует наш Вождь – Адольф Гитлер!“ Манифестация проживающих в Хортице германцев».

(обратно)

224

Удалён раздел III: «МАРКСИЗМ, ЕВРЕЙСТВО И ИХ РУКОВОДЯЩАЯ РОЛЬ В СССР».

(обратно)

225

Удалён фрагмент: «На снимке группа юных музыкантов из Бремена».

(обратно)

226

Удалён фрагмент: «Этой девочке так хочется сняться с Фюрером! Моментально находятся и другие желающие. И Фюрер, к великой радости детей, улыбаясь, исполняет и их просьбу».

(обратно)

227

Здесь и далее имеется в виду «Краткий курс истории Всесоюзной Коммунистической партии (большевиков)».

(обратно)
--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.