Библиотека knigago >> Науки общественные и гуманитарные >> Литературоведение (Филология) >> Дорогами "Дон Кихота": Судьба романа Сервантеса


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1533, книга: Факел свободы
автор: Эрик Флинт

"Факел свободы" Эрика Флинта - захватывающая космическая эпопея, которая переносит читателей в далекое будущее, где человечество борется за самоопределение среди звезд. История следует за командой изгоев-астронавтов во главе с капитаном Мэри Кэтрин Блейк. После катастрофической миссии на Сатурн они обнаруживают себя в неизвестной части космоса, изолированными от Земли и оставленными на произвол судьбы. Блейк и ее товарищи по команде сталкиваются с рядом опасностей, включая...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Всеволод Евгеньевич Багно - Дорогами "Дон Кихота": Судьба романа Сервантеса

Дорогами "Дон Кихота": Судьба романа Сервантеса
Книга - Дорогами "Дон Кихота": Судьба романа Сервантеса.  Всеволод Евгеньевич Багно  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Дорогами "Дон Кихота": Судьба романа Сервантеса
Всеволод Евгеньевич Багно

Жанр:

Культурология и этнография, Литературоведение (Филология)

Изадано в серии:

Судьбы книг

Издательство:

Книга

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Дорогами "Дон Кихота": Судьба романа Сервантеса"

Автор рассказывает о судьбе знаменитого романа Сервантеса. Читатель узнает о возникновении замысла книги, первом ее издании, спорах современников о "Рыцаре Печального Образа" и, наконец, о триумфальном шествии "Дон Кихота" через века и страны. Книга иллюстрирована.
Для широкого круга читателей.


Читаем онлайн "Дорогами "Дон Кихота": Судьба романа Сервантеса". Главная страница.

ИЗДАТЕЛЬСТВО «КНИГА»

Общественная редколлегия серии:
Н. А. Анастасьев, С. И. Бэлза, М. Н. Ваксмахер,
Ч. Г. Гусейнов, Л. И. Лазарев, К. Н. Ломунов
Рецензент Л. С. Осповат
Разработка серийного оформления
Б. В. Трофимова, А. Т. Троянкера, Н. А. Ящука
Художник О. В. Некрасова

СУДЬБЫ КНИГ

В. БАГНО

ДОРОГАМИ
«ДОН КИХОТА»

ББК84Р74
Б 14

Всеволод Евгеньевич Багно
ДОРОГАМИ "ДОН КИХОТА"
Зав. редакцией Т. В. Громова
Редактор И. В Дашковская
Художественный редактор Б. Родионова
Технический редактор И. С Вититина
Корректор Э. В. Ежова
Оператор Т. А. Баранова
ИБ № 1467. Сдано в набор 25.09.87. Подписано в печать 20.05.88.
А 01998. Формат 70x90/32. Бум. офс. № 1. Гарнитура Пресс-Роман. Глубокая печать. Усл. печ. л. 16,38. Усл. кр.-отт. 33,05.
Уч.-изд. л. 19,07. Тираж 60 000 экз. Изд. № 4305. Заказ 682.
Цена 1 р. 40 к.
Набрано на композере в издательстве "Книга"
Москва, 125047, ул. Горького, 50.
Отпечатано в ордена Трудового Красного Знамени москов­
ской типографии № 2 Союзполиграфпрома Госкомиздата
СССР. Москва, 129301, проспект Мира, 105.
Типография В/О "Внешторгиздат" Государственного комитета
СССР по делам издательств, полиграфии и книжной торговли
Москва, 127576, Илимская, 7.

Издательство "Книга", 1988

НАПУТСТВИЕ И ПРОРОЧЕСТВО
АМАДИСА ГАЛЬСКОГО
Ты будешь слыть бесстрашным человеком,
Твоей отчизны будет первый жребий,
Твой мудрый автор выше всех в подлунной!

Эти строки — из одного из посвятительных сонетов
к 1-й части "Дон Кихота" — напутствие и пророчество
Амадиса Гальского. Напутствие оправдал Мигель де Сер­
вантес, пророчество сбылось в читательских откликах,
изданиях, переводах, переделках. Писателю было суж­
дено пройти долгий путь со своим героем, чтобы и са­
мому увидеть в нем бесстрашного человека, а не прос­
то безумца, и заставить поверить в это своих читателей.
Долгий путь предстоял и каждому читателю — по доро­
гам Испании, благодаря Сервантесу, родным для каж­
дого из нас, по "кривым и поперечным" прихотливого
авторского замысла, по хитросплетениям ума ламанчского рыцаря. Многие поколения были призваны оспа­
ривать друг у друга право на истину в последней инс­
танции об ускользавшем у них из рук, но столь притя­
гательном сервантесовском замысле. Осмысление "Дон
Кихота" человечеством в известной мере повторило
путь писателя, в процессе познания что-то утрачивая, и
5

прежде всего убеждение в собственной равновеликости
с автором, а следовательно, непосредственность и зор­
кость, непосредственность первого впечатления и зор­
кость современника, но и приобретая со временем глу­
бину и масштабность, хотя и отягощенные и затуманен­
ные пиететом.
В истории книги судьба романа Сервантеса (зарож­
дение замысла, нити, связывающие "Дон Кихота" с ры­
царской традицией, "присутствие" в преломленном
виде 1-й части во 2-й, полемичность 2-й части серванте­
совского романа по отношению к подложному "Дон
Кихоту" Авельянеды, издания, интерпретации и т.д.) —
одна из самых замечательных страниц. "Дон Кихот"
переведен на многие языки. Среди переводчиков рома­
на были Смоллетт, Флориан, Тик. Жуковский. Перевести
его мечтал Тургенев. Одна из первых драматических
переделок "Дон Кихота" принадлежала перу Кальдеро¬
на. Тайну притягательности для человечества серванте­
совского образа пытались разгадать Шеллинг и Гегель,
Тургенев и Достоевский, Гейне и Томас Манн, Унамуно
и Ортега-и-Гассет. Герои многих великих романов, та­
кие, как Пиквик, Тартарен из Тараскона, мадам Бова­
ри, Том Сойер, Инсаров, князь Мышкин, обязаны
своим рождением не только творческой воле своих
создателей, но и цепкой памяти жанра, сохранившей
идеи, мотивы и приемы, заложенные впервые Серван­
тесом в "Дон Кихоте". Роман вдохновил таких худож­
ников, как Хогарт, Ходовецкий, Гойя, Доре, Домье,
Пикассо, таких композиторов, как Мендельсон, Ри­
хард Штраус, Рубинштейн, Мануэль де Фалья.
Причина подобной популярности кроется в том,
что, опровергая собственное мнение ("невозможно со­
чинить такую книгу, которая удовлетворила бы всех"),
Сервантес создал произведение на все времена, все на­
роды и все возрасты. Начиная с XIX столетия "Дон
Кихот" живет "двойной" жизнью, для взрослого и дет­
ского читателя. Место романа Сервантеса в --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.