Библиотека knigago >> Науки общественные и гуманитарные >> Литературоведение (Филология) >> Из истории русского литературного языка XVIII в. («Сатира на употребляющих французские слова в русских разговорах» И. Баркова)


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1135, книга: Покинутый город
автор: Андрей Буревой

"Покинутый город" Андрея Буревого — захватывающее фэнтезийное приключение, которое увлечет читателей своей таинственной атмосферой и интригующим сюжетом. Главный герой книги, Алексан, — молодой искатель приключений, который отправляется в забытый город Некрополис в поисках сокровищ. Однако вскоре он осознает, что город не так безлюден, как кажется на первый взгляд. Автор мастерски создает мрачную и жуткую атмосферу, которая будет держать читателей в напряжении на протяжении всего...

Галина Николаевна Моисеева - Из истории русского литературного языка XVIII в. («Сатира на употребляющих французские слова в русских разговорах» И. Баркова)

Из истории русского литературного языка XVIII в. («Сатира на употребляющих французские слова в русских разговорах» И. Баркова)
Книга - Из истории русского литературного языка XVIII в. («Сатира на употребляющих французские слова в русских разговорах» И. Баркова).  Галина Николаевна Моисеева  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Из истории русского литературного языка XVIII в. («Сатира на употребляющих французские слова в русских разговорах» И. Баркова)
Галина Николаевна Моисеева

Жанр:

Литературоведение (Филология)

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

Наука

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Из истории русского литературного языка XVIII в. («Сатира на употребляющих французские слова в русских разговорах» И. Баркова)"

Аннотация к этой книге отсутствует.

Читаем онлайн "Из истории русского литературного языка XVIII в. («Сатира на употребляющих французские слова в русских разговорах» И. Баркова)". [Страница - 3]

стр.
российского народа

Колеблет с яростью⁵ неистовства⁶ погода,

Раздуты вихрями безумными голов,

Мешая худобу с красой российских слов,

Преславные глупцы хотят быть мудрецами,

Хваляся десятью французскими словцами,⁷

И знание себе толь мало ставят в честь,

Хоть праведно и тех не⁸ знают произвесть.⁹

Природный свой язык неважен и невкусен,

Груб всяк им кажется в речах и неискусен.

Кто точно мысль свою изображает так,

Чтоб общества в словах народного¹⁰ был смак.

Изрядно скажешь ты и собственно по-русски,

Где слово приплетешь некстати по-французски.

Но не пленяется приятностью сей слух,

На нежность слов таких весьма разумный глух.

Не заплетен отнюдь язык наш в мыслях трудных:

Коль громок в похвалах, толь силен в тяжбах судных.

Любовный нежно он изображает зной,

Выводит краткость въявь, закрыту темнотой.

Каким преславный Рим превозносился словом.

Такое кажет нам Россия в виде новом.

Каков был Цицерон в витействе знаменит,

Так в слоге греческом Демосфен плодовит.

Возвысили они своих отечеств славу,

Принявши честь себе слыть мудрыми по праву. ‖

Примеру многие последуя сему

Желают быть у нас за образец всему:

Надменны знанием бесплодныя науки,

На ветер издает¹¹ слов бесполезных звуки,

Где показать в речах приятный вкус хотят

И мудрость тем открыть безумную спешат,

Заслуги ль к отчеству геройски выхваляют,¹² —

Мериты знатные сто крат усугубляют.

За склонность ли кому сей род благодарит, —

Не благодетель тот ему, но фаворит;

Не дар приемлют,¹³ что ж? — дражайшие презенты;

И хвалят добрые не мысли — сентименты.

1—2 употребление французских слов  3—4 Нет.  5 рвением  6 неистова  7 словами  8—9 знает произнесть  10 Нет.  11 издают  12 восхваляют  13 приемлет

Примечания

1

ЦГАДА. Портфели Миллера, ф. 199, №150, ч. 1, д. 20, л. 290.

(обратно)

2

Ежемесячные сочинения и известия о ученых делах, 1763, декабрь, стр. 554—555.

(обратно)

3

ЦГАДА, ф. 199, №150, ч. 1, д. 19, л. 1. — Стихотворные отклики на «Гимн бороде», собранные в этом сборнике, переписаны писцами.

(обратно)

4

П. Н. Берков. Ломоносов и литературная полемика его времени. 1750—1765. М.—Л., 1936, стр. 92—146.

(обратно)

5

А. Н. Афанасьев. Образцы литературной полемики прошлого столетия. Библиографические записки, 1859, №15, стлб. 83—84. — В Институте русской литературы хранится рукописная копия «Казанского сборника» (ИРЛИ, р. II, оп. 1, №635). Мы пользуемся ею для изучения истории текста отдельных стихотворений.

(обратно)

6

ЦГАДА, ф. 199, №150, ч. 1, д. 20, лл. 1—1 об.

(обратно)

7

Там же, л. 214.

(обратно)

8

Там же, л. 217.

(обратно)

9

В. П. Вомперский. Ненапечатанная статья В. К. Тредиаковского «О множественном прилагательных целых имен окончании». Научные доклады высшей школы, Филол. науки. М., 1968, №5, стр. 83.

(обратно)

10

М. В. Ломоносов, Полн. собр. соч., т. VII, М.—Л., 1952, стр. 590—591.

(обратно)

11

В. В. Виноградов. Очерки по истории русского литературного языка XVII—XIX вв. Изд. 2. М., 1938, стр. 98.

(обратно)

12

И. С. Хаустова-Воронова. О двух спорных вопросах, связанных с «Лексиконом треязычным» 1704 года Ф. Поликарпова. Вопросы теории и истории языка. Сборник статей, посвященный памяти Б. А. Ларина. Изд. ЛГУ, 1969, стр. 233—235.

(обратно)

13

В. В. Виноградов. Очерки по истории русского литературного языка, стр. 99.

(обратно)

14

М. В. Ломоносов, Полн. собр. соч., т. VII, стр. 606.

(обратно)

15

ЦГАДА, ф. 199, №150, ч. 1, д. 20, л. 1.

(обратно)

16

М. В. Ломоносов, Полн. собр. соч., т. VII, стр. 582.

(обратно)

17

Там же, стр. 592.

(обратно)

18

ЦГАДА, ф. 199, №150, ч. 1, д. 20, л. 1 об. (Курсив мой, — Г. М.).

(обратно)

19

Г. П. Макогоненко. От Фонвизина до Пушкина. Из истории русского реализма. М., 1969, стр. 165.

(обратно)
--">
стр.

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Из истории русского литературного языка XVIII в. («Сатира на употребляющих французские слова в русских разговорах» И. Баркова)» по жанру, серии, автору или названию: