Галина Вениаминовна Синило - Танах и мировая поэзия. Песнь Песней и русский имажинизм
Название: | Танах и мировая поэзия. Песнь Песней и русский имажинизм | |
Автор: | Галина Вениаминовна Синило | |
Жанр: | Литературоведение (Филология) | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | Экономпресс | |
Год издания: | 2009 | |
ISBN: | 978-985-6479-52-9 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Танах и мировая поэзия. Песнь Песней и русский имажинизм"
Книга посвящена исследованию духовных смыслов и поэтики Танаха (Еврейской Библии), ставшего первой частью Христианской Библии, но продолжившего свой путь в качестве Священного Писания еврейской религии.
В книге рассматривается значение эстетики и поэтики Танаха для постбиблейской еврейской и европейской литератур, а также то влияние, которое оказали на развитие еврейской и европейской поэзии, религиозной и светской, пророческие книги и великие лирические книги Танаха Книга Хвалений (Псалтирь), Песнь Песней, Экклесиаст. В поле зрения автора оказываются прежде всего еврейская, немецкая, еврейско-немецкая, русская, еврейско-русская и белорусская поэтические традиции.
Книга будет полезна всем, интересующимся библейскими текстами и мировой литературой, но прежде всего студентам-культурологам и филологам, магистрантам и аспирантам культурологических и филологических специальностей.
В данном издании представлена часть, посвященная влиянию Танаха на русский имажинизм.
Читаем онлайн "Танах и мировая поэзия. Песнь Песней и русский имажинизм". Главная страница.
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (34) »
Галина Синило
ПЕСНЬ ПЕСНЕЙ И РУССКИЙ ИМАЖИНИЗМ
Как свидетельствует история литературы, интерес к Песни Песней, ставшей эталоном языка любовной поэзии и языка мистического опыта, обостряется в переломные эпохи, когда рождается принципиально новая поэтика. Семантическая многослойность текста Песни Песней и его герметичность, плотная и шокирующая метафоричность, ассоциативность дискурса, визуальность и иррациональность, пластичность и динамичность привлекали и привлекают к себе внимание поэтов, ищущих новые пути в искусстве. Показателен всплеск интереса к этой библейской книге на рубеже XIX–XX вв. и затем в 20-30-е гг. XX в. В ней обретают нечто родственное собственным поискам неоромантики, символисты, их продолжатели в русской поэзии Серебряного века — акмеисты, но особенно — представители авангардных направлений, резко разрывающие с классической художественной традицией, провозглашающие необходимость вызывающе смелого эксперимента, новизны художественного языка, новых способов осмысления действительности, ее деконструкции и пересоздания. В Песни Песней они находят подкрепление своему принципиальному отказу от репрезентативности, примату выразительности над изобразительностью, идее художественной деформации, стремлению к полной свободе творческого самовыражения.
Так, Песнь Песней оказалась чрезвычайно важной для экспрессионизма с его поиском «скрытых сущностей» мира, с его представлением о творчестве как озарении, когда художник оказывается на зыбкой грани реального и ирреального, когда он, деформируя зримые пропорции, обнаруживает за будничными явлениями высший мистический смысл. Особенно знаковым текстом, своего рода «внутренним кодом», Песнь Песней стала для творчества выдающейся немецко-еврейской поэтессы Эльзы Ласкер-Шюлер, чья поэтика теснейшим образом связана с экспрессионизмом и в то же время определяется индивидуальными художественными поисками и теснейшим образом сопряжена с еврейским мистицизмом[1].
Особенное значение Песнь Песней приобретает также для русского имажинизма с его поисками особой предметности и многоассоциативности образа, со стремлением выстроить цепь образов на основе непредсказуемых и неожиданных ассоциаций, соединения несоединимого, совмещения предельно конкретного и обобщенного, пластики и движения.
Кажется, значимость Песни Песней именно для имажинистов предвидел Саша Черный (Александр Гликберг) в своем очаровательно-шутливом и в то же время глубоком с точки зрения поэтической мысли переложении Песни Песней, которое он назвал «Песня Песней. Поэма» (ок. 1908–1909). Тексту предпослан эпиграф из Песни Песней, шокирующе-гиперболический, если понимать его буквально: «Нос твой — башня Ливанская, обращенная к Дамаску» (Песн 7:5; Синод, перевод). Стоит только вообразить этот нос, похожий на башню! И Саша Черный воображает…
В основе небольшой шутливо-пародийной поэмы — попытка объяснения необычной, авангардно-гиперболической, условной и одновременно предельно конкретной образности библейской книги. Шутливая ситуация задается уже началом — введением библейских героев в непривычно-будничный, бытовой контекст (как, собственно, и поступает травестийная литература):
Царь Соломон сидел под кипарисом
И ел индюшку с рисом.
У ног, как воплощенный миф,
Лежала Суламифь
И, высунувши розовенький кончик
Единственного в мире язычка,
Как кошечка при виде молочка
Шептала: «Соломон мой, Соломончик!»
«Ну что? — промолвил царь,
Обгладывая лапку. —
Опять раскрыть мой ларь?
Купить шелков на тряпки?
Кровать из янтаря?
Запястье из топазов?
Скорей проси царя,
Проси, цыпленок, сразу!»[2]
В ответ на эти слова Соломона красавица Суламифь просит царственного супруга увековечить ее красоту:
Суламифь царя перебивает:
«О мой царь! Года пройдут как сон,
Но тебя никто не забывает —
Ты мудрец, великий Соломон!
Ну а я, шалунья Суламита,
С лучезарной, смуглой красотой,
Этим миром буду позабыта,
Как котенок в хижине пустой! —
О мой царь! Прошу тебя сердечно:
Прикажи, чтоб медник твой Хйрам
Вылил статую мою из меди верной —
Красоте мой нетленный храм!..»
[156]
В Танахе (в 1-й --">
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (34) »
Книги схожие с «Танах и мировая поэзия. Песнь Песней и русский имажинизм» по жанру, серии, автору или названию:
Виктор Чернов, Нелли Борисовна Гореславская - Валентин Распутин. Русский гений Жанр: Литературоведение (Филология) Год издания: 2013 Серия: Русской славы имена |
Мария О. Рубинс - Русский Монпарнас. Парижская проза 1920–1930-х годов в контексте транснационального модернизма Жанр: Языкознание Год издания: 2017 |
Елена Владимировна Душечкина - Русский святочный рассказ. Становление жанра (2-е издание) Жанр: Культурология и этнография Год издания: 2023 Серия: Научная библиотека |
Владимир Яковлевич Пропп - Морфология волшебной сказки. Исторические корни волшебной сказки. Русский героический эпос Жанр: Литературоведение (Филология) Год издания: 2022 Серия: Non-Fiction. Большие книги |
Другие книги автора «Галина Синило»:
Галина Вениаминовна Синило - Танах и мировая поэзия. Песнь Песней и русский имажинизм Жанр: Литературоведение (Филология) Год издания: 2009 |
Галина Вениаминовна Синило - Древние литературы Ближнего Востока И мир Танаха (Ветхого Завета) Жанр: Литературоведение (Филология) Год издания: 1998 |
Галина Вениаминовна Синило - Библия и мировая культура. Учебное пособие Жанр: Религиоведение Год издания: 2015 |