Библиотека knigago >> Науки общественные и гуманитарные >> Языкознание >> Игры в слова. Манипулятивные операции в текстах СМИ


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1257, книга: Моя жизнь с Евдокией
автор: Людмила Старцева

Ребята, только дочитала "Мою жизнь с Евдокией" Людмилы Старцевой и спешу поделиться своим восторгом! Книга запала в душу не на шутку. С самого начала затягивает вихрем событий, переживаний, чувств. Сюжет захватывает с первых страниц: невероятные приключения главной героини, ее судьба - все это настолько реалистично описано, что кажется, будто читаешь про своего знакомого. Жизнь Евдокии полна взлетов и падений, но она упорно идет к своей цели, несмотря ни на что. Ей приходится...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Маленький Большой человек. Томас Бергер
- Маленький Большой человек

Жанр: Приключения про индейцев

Год издания: 1993

Серия: Библиотека вестерна

Александр Дмитриевич Васильев - Игры в слова. Манипулятивные операции в текстах СМИ

Игры в слова. Манипулятивные операции в текстах СМИ
Книга - Игры в слова. Манипулятивные операции в текстах СМИ.  Александр Дмитриевич Васильев  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Игры в слова. Манипулятивные операции в текстах СМИ
Александр Дмитриевич Васильев

Жанр:

Языкознание

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Игры в слова. Манипулятивные операции в текстах СМИ"

Монография посвящена манипулятивному использованию слов в текстах российских средств массовой информации. Для иллюстрации дискурсивных процессов представлены и проанализированы многочисленные примеры.


Читаем онлайн "Игры в слова. Манипулятивные операции в текстах СМИ" (ознакомительный отрывок). Главная страница.

А.Д. Васильев

Игры
Манипулятивные
операции
в текстах СМИ

А. Д. Васильев
Игры в слова.
Манипулятивные
операции в текстах
СМИ

Официальные рецензенты:
А. П. Сковородников, доктор филологических наук,
профессор
А. П. Чудинов, доктор филологических наук,
профессор

© Васильев А. Д. (текст), 2013
© ООО Центр «Златоуст» (издание, лицензионные
права), 2013

Введение
Среди функций языка нужно особо выделить ту,
которую исследователи иногда считают первичной и
самой главной, а именно - функцию воздействия, или
м ан и п у л яти вн у ю . Многие явления социальной
действительности обязаны своим возникновением
вербальному моделированию, позволяющему при
определенных условиях воздействовать на сознание
носителей языка и регулировать их поведение так, как
это в ы го д н о в л а д е л ь ц а м и р а с п о р я д и т е л я м
информационных ресурсов и потоков. Так происходят, в
частности, «игры в слова, замешенные на дурной
политике» [Трубачёв 2004: 72], в которых нередко
фигурирует «пустота, порой замаскированная туманной
мыслью при помощ и слов с неопределенны м
содержанием» [Дорошевский 1973: 46], либо за счет
подмены слов (или лукавых изменений их исконной
се м а н ти к и ) с о в е р ш а ю тс я п од м ен ы п о н я ти й ,
функционально весьма значимые. Для правильного
понимания подобных манипуляций, производимых с
людьми посредством слов, необходим лингвистический
анализ.
Описанию и изучению современных российских
манипулятивных игр в слова и посвящена эта книга. В
известной степени она стала продолжением ранее
изданных: «Слово в телеэфире» (2000) и «Слово в
российском телеэфире» (2003), а также ряда других
публикаций автора.
Можно сказать, что за прошедшее с тех пор время
сама речекоммуникативная практика подтвердила
принципиальную верность содержавшихся в этих работах

положений об основных тенденциях словоупотребления,
присущих российскому перестроечно-реформаторскому
периоду. Это постоянное политтехнологическое
совершенствование и обновление инструментария
о ф и ц и о з н о - п р о п а г а н д и с т с к и х ш та м п о в ; всё
расширяющееся использование заимствований, особенно
из американского варианта английского языка; почти
неограниченное употребление многочисленных
субстандартных лексико-фразеологических элементов,
включая ранее табуированные.
Такая ситуация вполне объяснима, но вовсе не
мифическим «языковым вкусом» («языковой модой»):
любой вкус и любая мода насаждаются теми, кому они по
каким-то причинам выгодны. Игры в слова, которые
оправдать и обосновать
призваны
социально-политические изменения, происходящие с
начала т. н. перестройки, и обеспечить лояльность к ним
со стороны общества (точнее, электората), имеют своей
важнейшей составной частью радикальные (до взаимной
перемены полюсов включительно) трансформации
доминирующей аксиологической шкалы.
С позиций семиотики подобные эволюции можно
рассматривать как замену одних, прежних компонентов
знаковой системы другими, символизирующими иные
социокультурные ценности. Совокупность всех этих
явлений образует сложную мозаику, достаточно
о р га н и ч н о в о п л о щ а ю щ у ю и п р е д л а га ю щ у ю
представления о новой - послесоветской - картине мира.
Это касается, пож алуй, всех сф ер жизни
российского общества, в сознание которого внедрена
идея относительности ценностных ориентиров. Среди
последних приоритетным обычно (хотя еще и не всегда

откровенно) считается достижение некоего «успеха»
(ср.: успешные люди как высшая мера публичного
признания и одобрения), в первую очередь материального (причем способы его достижения не
имеют значения). А потому сегодня в России вряд ли
кто-то может совершенно точно сформулировать, «что
такое хорошо и что такое плохо».
Такая аксиологическая диффузность достигается
прежде всего путем словесной обработки социума операций, глубоко родственных древнейшей вербальной
магии.
Конечно, используемые для воздействия на
общественное сознание отдельные слова, устойчивые
словосочетания и словесные микроблоки обретают
необходимую их заказчикам, творцам и трансляторам
эффективность лишь при возможно более широком и
интенсивном распространении с помощью средств т. н.
массовой информации. Причем, выступая как элементы
дискурса, такие --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.