Библиотека knigago >> Науки общественные и гуманитарные >> Языкознание >> Безглавый Мир. Гибельный смысл атеизма


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1719, книга: Дом
автор: Алексей Торопов

Роман Алексея Торопова «Дом» — это захватывающая и тревожная история о таинственном особняке с мрачным прошлым. Главный герой, Андрей, покупает старый дом за городом, надеясь обрести там покой и уединение. Однако вскоре он понимает, что особняк полон тайн и странностей. Двери сами открываются и закрываются, слышатся необъяснимые звуки, а на чердаке находятся загадочные рисунки. По мере того, как Андрей углубляется в распутывание тайн дома, он обнаруживает его связь с трагическими событиями...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Олег Владимирович Ермаков - Безглавый Мир. Гибельный смысл атеизма

Безглавый Мир. Гибельный смысл атеизма
Книга - Безглавый Мир. Гибельный смысл атеизма.  Олег Владимирович Ермаков  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Безглавый Мир. Гибельный смысл атеизма
Олег Владимирович Ермаков

Жанр:

История: прочее, Философия, Языкознание

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Безглавый Мир. Гибельный смысл атеизма"

Не чтящий Причину — лишен головы.

Who does not honor Cause — is deprived of the head.
К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: Бог, Создатель, Причина, Голова, Вселенная, Мир, Луна, Познание, Стезя, Иисус, вера, безверие, атеизм, Сатана, Воланд, Михаил Булгаков, Михаил Александрович Берлиоз, отрезанная голова, философия, метафизика, космизм, космогония, космология, лингвистика


Читаем онлайн "Безглавый Мир. Гибельный смысл атеизма". Главная страница.

Олег Ермаков

Безглавый Мир
Гибельный смысл атеизма
Oleg V. Yermakov. – Headless World.
The baneful sense of atheism

Не чтящий Причину — лишен головы
Who does not honor Cause — is deprived of the head

ЧИСЛОВО
САКРАЛЬНАЯ ЛИНГВИСТИКА
РИФМА ЧИСЛА, АРИФМЕТИКА СЛОВА

Киев – 2019

In vino veritas
Истина — в вине (лат.)

Все открытья мои — плоды
Вакхова метода жома, давящего
Истину, Я Мира, как сок из я’God,
из Слова, которое есть ее дом и сосуд*.
Сок Ра — Бога, Огня всех живущих,
она Глубь сердец наших, кою
познать звал Сок-Ра-т.
_____________________________________________________
* В мире нашем лик Истины — Иисус Христос, Бог Слово, Логос (греч.),
Себя зовущий «Лозой Виноградной». О том сообщается:

Спас Лоза Истинная — редкий иконографический тип, изображающий Христа в соответствии с евангельскими словами:
«Я есмь истинная виноградная лоза, а Отец Мой — виноградарь» (Ин. 15:1), «Аз есмь лоза, вы же гроздие» (Ин. 15:5). В ранних
вариантах (XV век) Христос окружѐн лозой, в ветвях которой изображены Богородица, Иоанн Предтеча и апостолы (то
есть евангельская фраза передаѐтся буквально). В более поздних (XVII – XVIII века) вариантах усиливается евхаристическое
содержание, на лозе, вырастающей в руках или из прободѐнного ребра Спасителя, виноградная гроздь, которую Христос
отжимает в потир. Из символико-аллегорической композиция превращается в дидактически-назидательную.
В греческом варианте икона подписывается «Αμπελος», что, собственно, и означает «виноградная лоза».

URL: https://ru.wikipedia.org/wiki/Православная_иконография_Иисуса_Христа

…ЛОГОСЛОГОСЛОГОС…
2

Иначе как чрез Слово Мир постичь нельзя: ведь Сл’OVO — OVO, Мир, Яйцо всего.

WORD IS WORLD

Luna * Oleg * Vladimirovich * Ermakovv

In the beginning was the Word, and the Word
was with God, and the Word was God.
John 1 : 1

Get to the root of all!
Kozma Prootkov
(https://ru.wikipedia.org/wiki/Козьма_Прутков)

Dear Friends!
My name is Oleg Yermakov. I was born in Russia, graduated from Kyiv National University
of T. Shevchenko (Ukraine), I live in Ukraine. In April 2009 I created the Unified Field
Theory which I would like to offer to your attention. The work is written in Russian.
Its meaning is that Einstein, creating his theory, was mistaken: he created
this work as a physical theory, but it is a LINGUISTIC theory,
because the Word is the Truth, Root of everything.

Your sincerely,

Oleg Yermakov
e-mail: nartin1961@gmail.com
3

Мой метод. Наука
сакральной лингвистики

П

риход наш в сей мир — не рожденье, но шаг к нему: к Целому — часть, к
Полноте — половина*. Мир, Дом наш — единство Сего и Того: Земли и
Неба, бренья и Вечности. С тем, для Земли рождены, Мира цельного ради
должны мы родиться от Неба, скрепив Духом плоть как Водою живой.
Так глаголет Христос Никодиму, искателю Знания: «Истинно, истинно говорю
тебе, если кто не родится свыше, не может увидеть Царствия Божия». «Как может
человек родиться, будучи стар? Неужели может он в другой раз войти в утробу
матери своей и родиться?», — пытает Никодим. Иисус речет: «Истинно, истинно
говорю тебе, если кто не родится от воды и Духа, не может войти в Царствие
Божие. Рожденное от плоти есть плоть, а рожденное от Духа есть дух» (Ин. 3:3-6).
То ж — с наукой лингвистикой. Древней порой, Неба часть, человек не искал Речь
— он был с ней един, с тем — тождественен Слову, создавшему всѐ, и могуч его
силою. Рек Иисус о том: «…истинно говорю вам: если вы будете иметь веру с
горчичное зерно и скажете горе сей: «перейди отсюда туда», и она перейдет; и
ничего не будет невозможного для вас» (Мф. 17:20).
Утрата единства сего породила стремление людей вернуть его, с тем — и науку
исканий, лингвистику. Сильной стать ей — есть родиться в|то|рич|но: от Слова,
Начала. Лингвистика Мира — сакральная, труд мой, — наука земная,
рожденная свыше. То — Знанье, стяжавшее Силу: Ум — Сердце,
Исток. Им сильны, обретем мы Себя.

«Ночной разговор Иисуса и Никодима».
Картина Крейна Хендрикса
https://ru.wikipedia.org/wiki/Рождение_свыше
* Половинности сей знак — пол наш: жизнь как часть, бытие на полу, в чуждой крыл донной тьме.

4

…Тотчас и подлетел этот трамвай, поворачивающий по новопроложенной линии с Ермолаевского
на Бронную. Повернув и выйдя на прямую, он внезапно осветился изнутри электричеством, взвыл и наддал. //
Осторожный Берлиоз, хоть и стоял безопасно, решил вернуться за рогатку, переложил руку на вертушке, сделал
шаг назад. И тотчас рука его скользнула и сорвалась, нога неудержимо, как по льду, поехала по булыжнику,
откосом сходящему к рельсам, другую ногу подбросило, и Берлиоза выбросило на рельсы. // Стараясь за чтонибудь ухватиться, Берлиоз упал навзничь, несильно ударившись затылком о --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.